Читаем Лавка магических сладостей госпожи Солары полностью

– Специально держу для тех клиентов, у которых реакции на цветение и пыльцу.

– У меня же здесь редчайший экземпляр линии широколистной распустился! – и она с гордостью указала на неказистое растение с плоскими листочками и высокой цветоножкой. На верху ее сиял белым светом невероятной красоты цветок. Он именно сиял. Сияние распространялось во все стороны и пыталось добраться до Сильвера.

Сильвер чихнул еще раз:

– Давайте ее, – просипел он и лира Колай с готовностью протянула маску.

Сильвер быстро натянул ее и с подозрением вздохнул. Маска не подкачала.

– Это пыльца, – со знанием дела сказала лира Колай.

– Линия широколистная при цветении способна распространять пыльцу вокруг себя в радиусе полуметра!

Сильвер покивал и сморщился. Линия цвела волшебно, просто волшебно. Но при этом, кроме пыльцы, издавала такой аромат, который не каждый выдержит.

Лира Колай вздохнула:

– Запах, конечно, ужасный. Но это только с непривычки! Буквально через несколько минут нахождения рядом вы его уже не замечаете.

– Вот давайте, попробуйте сейчас! – и она потянулась к Сильверу, чтобы помочь снять маску.

Сильвер отшатнулся.

– Нет! Нет, лира Колай. Давайте не будем рисковать.

На всякий случай он отошел на пару шагов от активной хозяйки.

– Покажите мне лучше цветы без столь оригинального аромата. Надеюсь, у вас они имеются? – и он обвел глазами помещение лавки, утопающее в цветах.

Лира Колай радушно заулыбалась:

– Конечно, конечно, дорогой наш лир Сильвер! Вы только скажите мне, какие цветы и, – тут она игриво подмигнула градоначальнику, – для каких целей они вам нужны?

Сильвер поднял бровь.

До сих пор ему и в голову не приходило, что цветы могут служить для каких-то целей.

Он даже чуть не брякнул:

– Даме подарить.

Что, собственно, и было правдой.

Но вот какие? Какие ей подарить?

Сильвер откашлялся:

– Вот вы мне и подскажите, уважаемая лира Колай, какие.

– Мне, – он замялся, – нужен букет для девушки.

Лира Колай понимающе кивнула головой. Еще бы. Уж кто-кто, а она-то знала даже, для какой. Внук, пострел Петко еще когда ей доложился. Мол, а знаешь ли ты, бабуля, что бургомистр наш зачастил к хозяйке лавки магических сладостей?

Правда, до сих пор лир Сильвер к лире Колай за букетом не заходил.

А к кому же он тогда ходил? Неужто к сопернице-то, лире Стылой?

Лира Колай подобралась и окинула оценивающим взглядом все свое цветочное царство. Да она ему сейчас такой букет составит, что всем букетам букет будет!

Небось, таких роз редкого пепельного окраса у Стылой отродясь не бывало. А розы эти очень даже подойдут к глазам Солары. Сделают их ярче и глубже.

Решено!

Вот эти розы она ему и предложит.

Лира Колай решительно сказала:

– Я уверена, вот эти розы будут самыми подходящими, – и взяла в руки один цветок.

Глава 24

Сильвер с букетом редчайших пепельных роз, помахивая тросточкой и раскланиваясь с попадавшимися на пути горожанами, не торопясь шел к лавке магических сладостей.

По его виду никто бы не сказал, что на самом деле мужчина волновался.

На губах играла полуулыбка и весь вид его говорил окружающим - вот, смотрите, ваш бургомистр прогуливается после трудового дня.

Горожане косили глазами в сторону букета и делали свои выводы.

“Неужели лир Сильвер наконец решился сделать предложение лире Соларе?” – подумала лира Стылая и с раздражением посмотрела на букет.

Таких роз не было ни у кого, кроме лиры Колай.

Она легко склонила голову перед Сильвером:

– Доброго вечера, лир бургомистр.

Сильвер внутренне перекосился и церемонно ответил, приподняв шляпу:

– Благодарю, лира Стылая. Доброго вечера.

Лавка Солары находилась на краю городка и идти приходилось по центральной улице.

Но тут ничего не поделаешь.

Сильвер очередной раз пожалел о том, что вынужден был уйти из Академии магии после третьего года и так и не сумел достаточно овладеть основами пространственной магии.

А так бы он просто взял да и переместился к лавке. И пусть это стоило бы ему приличных затрат энергии, зато не встретил бы по пути кумушек типа лиры Стылой.

Но на нет и суда нет, как говорил еще дед.

Сильвер постарался сделать выражение своего лица как можно более непроницаемым. Он сдвинул брови и стал смотреть поверх голов. Это было несложно при его-то росте.

Букет же опустил букет пониже.

Он и без букета чувствовал себя по-дурацки.

Да никто из разудалой компании Сильвера в Академии никогда бы не поверил тому, чтобы он шел к девушке с букетом.

Но где та компания и где сейчас он? На минуту на душе мужчины стало горько. Мечтал стать магом, учился, и вот на тебе.

Да кто вообще придумал сделать должность бургомистра наследственной?!

Неожиданно подул резкий ветер и шляпа слетела с головы Сильвера. Покатилась по булыжной мостовой и в конце концов оказалась в канаве. Канавы в городке чистили регулярно и только это спасло шляпу от неминуемой гибели.

Сильвер чертыхнулся.

Без шляпы он выглядел совсем не так солидно. Темные локоны развевались и придавали ему вид залихватский, совершенно не подходящий порядочному бургомистру.

Зажав букет под мышкой, мужчина наклонился и потянулся за головным убором.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы