— Никто не решится умертвить тебя, — чуть приподнял голову Коллин, и теперь слова его были похожи на обращенную к стоящей за штурвалом молитву. — Ни палач, ни провидение. Никто не решится, никто! Это могу сделать только я. Это мой крест, с которым мне и предстоит явиться на Суд Господний.
— Но почему убить?! Почему?! Почему?!
— Потому что я — отец той самой Кэтрин Астор, чей облик ты приняла и чью душу погубила.
— В таком случае, вы не отец — вы зверь. А ваша Кэтрин была еще более страшным зверем, чем я. Чем это вообще можно себе представить.
— Слова уже ничего не значат.
— Несколько дней тому вы завещали мне все свое имущество и счета. А сегодня убиваете?! В чем здесь логика?
— Логика в том, что я намерен избавить этот остров от сатанинского оборотня. Мое завещание было всего лишь исполнением последнего желания обреченной. Вы хотели увидеть себя наследницей, и увидели. Последнее желание — и не более того.
Стив хотел сказать еще что-то, но Эллин не дослушала. Яростно пнув его ногой, она с надеждой впилась взглядом в приближающийся островок. «Не дотянет, — подсказывала ей интуиция. — Яхта взлетит на воздух через несколько минут. До островка не дотянет!»
Слева по борту, посреди голубовато-пенного буруна, показалась шлемоподобная вершина подводной скалы. Чернота ее базальта выигрывала на солнце всего в нескольких метрах от островка.
«В этом и есть твое спасение, — мелькнуло в сознании Эллин. — Ты доберешься до этой скалы, а уж затем — до островка. Дальше будет видно».
Еще раз пнув ногой покорного судьбе Стива Коллина, она резко покрутила штурвал вправо, чтобы яхта не догоняла ее, и, выскочив из рубки, уже не раздумывая, метнулась за борт.
Коллин еще успел выйти на палубу и увидеть, как справа по курсу яхты появились один за другим два акульих плавника. Хищницы, не спеша, рейдируя, шли в сторону судна, явно рассчитывая на добычу.
Коллин желчно рассмеялся. Если бы Эллин спаслась, это было несправедливо. Они вместе вышли в океан и вместе должны были «предаться» ему — в этом сейчас и заключалась для Стива та, высшая, справедливость, с которой он намеревался с легкой душой расстаться с осточертевшим ему миром.
52
Мобильный телефон его ожил настолько неожиданно, что самоубийца не сразу сообразил, что это за звук.
— Здесь Стив Коллин, — неохотно, скорее по привычке, нежели из потребности услышать человеческий голос, отозвался он, понимая, что звонивший отнимает у него те несколько последних минут, которые следовало бы предаться любованию небесам или молитвам.
— Вас беспокоит доктор Вермейль.
— Кто?! — превратилось лицо Коллина в болезненную гримасу. Единственное, чего ему не хватало, так это звонка некоего психоманьяка.
— Доктор Вермейль, — повторил собеседник, считая, что Коллин не расслышал его имени. — Вы не могли забыть меня, несколько дней назад мы с вами общались. И тогда вы попросили…
— Поторопитесь, доктор, поторопитесь, — нервно взглянул Коллин на наручные часы. Оставалось что-то около десяти минут. Всего-навсего десять минут — на любопытство, на молитвы, на отчаяния и раскаяния, на все, что связывало его с бренным миром.
— Вы попросили навести справки о вашей дочери.
— Так вы узнали что-либо существенное? Что вы тянете? Она жива?
— Можете в этом не сомневаться.
— Ну слава богу! Где она?
— Следует полагать, что где-то неподалеку от вас. На острове Рейдер. Если только не успела покинуть его.
— Что вы валяете дурака, док? Мне сейчас не до шуток.
— Мне — тем более. Еще три дня назад я был уверен, что ваша дочь погибла, выбросившись из окна… Во всяком случае, при ней, как вы знаете, были документы на имя Кэтрин Астор.
— Знаю, док, знаю.
— Потребовалось провести дополнительное расследование с привлечением к нему опытного частного детектива, специализирующегося по поискам исчезнувших людей. Вопреки выводам полиции, мы установили, что на самом деле в тот день погибла подружка и лесби-партнерша вашей дочери Эллин Грей.
«Дева Мария, смилуйся надо мной!» — пробормотал Коллин и, пошатываясь, вышел из капитанской рубки на палубу. Будучи уверенным, что акулы вот-вот растерзают его дочь, он перекрестил ее широким, безнадежно щедрым крестом. Однако Кэтрин не видела этого: высоко взмахивая руками, она уходила все дальше и дальше, демонстрируя прекрасные спортивные навыки плавания.
— Вы не ошиблись, док?!
— Ошибка исключена, мистер Коллин, — голос Вермейля звучал, как из потустороннего мира. Теперь уже только он да еще это суденышко связывали Стива с неуютным обиталищем землян.
— Выводы сделаны, исходя из новейших методов экспертизы. Женщина, пребывающая с вами на острове Рейдер и выдающая себя за Эллин Грей, на самом деле является Кэтрин Астор. То есть вашей дочерью.
— Как жаль, что вы сообщили об этом слишком поздно.
— Попытались бы спасти ее, — понимающе проговорил Вермейль.
— Наоборот, док. Проклял и погубил бы еще раньше.
Вермейль растерянно приумолк, пытаясь осознать молвленное отцом его бывшей пациентки.
— Значит, она так и не решилась открыться вам?
— Почему она так упорно молчала об этом?! Какой смысл ей было скрывать?!