Читаем Лазарус (ЛП) полностью

Боже, если она перейдет на гребаный героин…

Мой живот словно сдавило тисками, когда перекладина натянулась.

Найду ли я ее с передозировкой у себя в квартире?

— Я не знаю, что за гребаную вечеринку устраивают эти польские ублюдки, когда вокруг нет ни одной телки, — сказал Паган, заставив меня повернуть голову, чтобы увидеть его стоящим в дверях, бодрым, насколько это возможно, несмотря на то, что он, возможно, был тем, кто веселился прошлой ночью сильнее всех. — Провести ночь в чертовом Доме Мечты Барби с шестью другими гребаными мужиками — это не совсем то, что я бы назвал хорошей ночью, — добавил он, выходя, закрывая дверь и прислоняясь к ней спиной, салютуя пивом, прежде чем сделать большой глоток. Его глаза перемещались между нами, слегка нахмурившись. — Что за настроение?

— Он беспокоится о своей девушке, — добавил Эдисон, заставив меня вздохнуть.

— Да? Девушка из Хекса? Ты думаешь, она трахается с кем-то другим или не справляется?

Гребаный Паган.

Его было легко недооценивать — он был грубияном, вообще чокнутым и в целом не походил на человека, который многое понимает.

— Не справляется? — спрашивает Эдисон, приподняв темную бровь, его темные глаза обвиняли, как будто он уже знал, что я намеренно скрывал от него дерьмо.

— Она пила гребаный имбирный эль в Хекс, чувак, — Паган пожал плечами, не выглядя ни в малейшей степени извиняющимся, когда продолжил. — Никто не пьет имбирный эль, если он не за рулем, но я знал, что твой байк был там. Так что единственное другое объяснение — она в завязке, — он сделал паузу, сделав еще один глоток пива, прежде чем добавить, — как и ты.

Зная, что пути назад нет, я выдохнул и сказал Эдисону. — Она была чиста. Но только пару дней.

Эдисон, будучи Эдисоном, быстро сообразил два и два. — Ты детоксицировал ее. Вот почему ты хотел, чтобы мы тебя прикрыли, вот почему ты пропустил церковь, — его улыбка стала немного дьявольской. — И этот комментарий о гребаных электролитах не имел ни малейшего отношения к траханию, — он на минуту отвел взгляд, его лицо превратилось в маску серьезности. — Позвони Риву и отправь его туда, если ты беспокоишься. Больше не нужно беспокоиться о защите секрета, благодаря старому Болтливому языку вон там, — продолжил он, кивнув головой в сторону Пагана.

— Я предпочитаю гребаную правду. Кроме того, как, черт возьми, я мог знать, что остальные из вас будут настолько слепы?

Я сделал успокаивающий вдох и набрал номер Рива. Несмотря на поздний час, он снял трубку после второго гудка. — Да?

— Мне нужно попросить тебя об одолжении, — я не был уверен, что когда-либо раньше слышал свой голос таким отчаянным. Внезапно я обрадовался, что позвонил Риву, а не Ренни, который взял бы эту информацию и побежал с ней.

— Все, что тебе нужно, — я слышал, как он двигался, пока говорил, вероятно, одеваясь.

Рив был, пожалуй, самым загадочным из всех нас. Даже Сайрус, который мог говорить о любой чертовой вещи в мире, был нехарактерно молчалив о своем старшем брате. Мы знали о том, что их отец был в МК до самой смерти, о том, как их мама вытащила их обоих и их сестру по прозвищу Васп и держала их подальше от дурного влияния МК Приспешники. Мы все знали, что они всегда хотели участвовать, хотели получить наследство, хотели пойти по стопам своего отца. После войны они увидели возможность и воспользовались ею.

Сайрус был гитаристом и дамским угодником.

Рив был электриком — тихим и серьезным.

Однако это было почти все, что мы знали о их прошлом. Или, может быть, правильнее было бы сказать, любым прошлым, связанным с Ривом. Сайрус все время рассказывал о каждом периоде своей жизни, но Рив почти никогда не был частью этой истории.

Где он был?

Что он творил?

Это были вопросы, на которые у нас до сих пор не было ответов.

Я даже не знал, было ли это по решению Рейна, если уж на то пошло.

Но, как бы то ни было, он был верным братом. Он не подвергал сомнению приказы. Он никогда не жаловался. Он всегда вмешивался, если это было нужно. Почти всегда, без вопросов.

— Мне нужно, чтобы ты поехал в мою квартиру и проверил Бетани, — мне не нужно было говорить ему, где спрятан ключ или как он может войти без него. Для тех из нас, у кого было жилье в другом месте, Рейн потребовал запасные комплекты ключей на случай чрезвычайных ситуаций. Они были спрятаны в панели пола в общей комнате под кофейным столиком.

— Она больна? — он не любопытствовал. Это было не в его стиле. Во всяком случае, я подумал, что он, возможно, задавался вопросом, должен ли он взять что-нибудь с собой на случай, если она больна.

— Она проходит детоксикацию, недавно очистилась, и я беспокоюсь, что она может употребить наркотики и получить передозировку.

Вот. Это было сделано.

Тишина на другом конце провода была оглушительной и достаточно долгой, чтобы я убрал телефон, чтобы убедиться, что мы каким-то образом не разъединились.

Мы этого не делали.

— Если у нее передоз?

Я слышал, как хлопнула дверь и завелся двигатель. Он не терял времени даром. Слава Богу.

— Если это так, заставь ее блевать и вызови полицию.

— Не было бы быстрее…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература