Читаем Лазурные берега полностью

Капитан Сигалл в это время все еще ожидал реакции противника, но экипаж «Гордости моря» от ужаса впал в оцепенение. Однако после первых выстрелов начался адский шум. В ушах у Бонни гудело от грома выстрелов, ударов, грохота железных колес, когда пушки катились по палубе, и криков мужчин, которые быстро возвращали пушку на исходную позицию. Помощники мчались с ведрами воды к канонирам, чтобы промыть стволы между выстрелами и охладить их, канониры орали от радости в случае попадания или от злости, когда промахивались. Ядра не попали в корпус удалявшегося корабля, но другие снаряды, полушария, соединенные между собой цепями или прутьями, нанесли тяжелые повреждения такелажу. Они поломали мачты, сорвали паруса, а вместе с ними на палубу с воплями упали матросы, которые управляли ими. Раненые и умирающие с криками и стонами ворочались в собственной крови. Пираты, уже готовые к абордажу, выстроились на палубе «Морской девы», подбадривая себя боевыми криками. Джеф подпрыгивал от возбуждения. Казалось, что он не мог дождаться начала боя.

Бонни наблюдала за этой сценой, немного удивляясь тому, что почти ничего не чувствует. Там, на другом корабле, умирали люди, и сейчас ее собственные новые друзья ринутся в бой, а Бонни испытывала к ним меньше жалости, чем к животным, которых резал ее баккра. По крайней мере, это было так, пока она не посмотрела на Джефа. Когда Бонни подумала о том, что он тоже будет подвергаться опасности и может погибнуть под ударом сабли одного из мужчин, которые выстроились сейчас на борту «Гордости моря», сердце у нее сжалось.

Девушка окинула взглядом вооруженных матросов и надстройки на палубе вражеского корабля. Ей понравилось стрелять из пушек и попадать в противника, не подвергая себя опасности. Может быть, существовала возможность избегать ближнего боя?

— У них на палубе есть надстройка, — крикнула Бонни Твинклю. — Это такой же склад боеприпасов, как и наш. Вот если бы нам удалось попасть в него…

Первый канонир встревоженно выпрямился:

— Где, малыш? Где ты ее увидел? Я думал, что их пороховой погреб находится под палубой… Но ты прав! Ах ты… Посреди корабля. Я этого не ожидал. Слава богу, у тебя острые глаза, мальчик Бобби. Иначе бы мы…

— Если мы туда попадем, нам не нужно будет сражаться! — вырвалось у взволнованной Бонни. — Тогда мы сразу же победим. Тогда…

Но, к разочарованию Бонни, Твинкль направил пушку в другую сторону — подальше от порохового склада противника.

— Тогда мы выиграем бой, но потеряем добычу, малыш, — в конце концов объяснил он. — Как ты думаешь, что останется от корабля, если он взлетит на воздух? И от прекрасного хлопка, которым загружен корабль. Ты, как-никак, соображаешь хорошо. На военном корабле за такое попадание ты получил бы орден. Однако здесь… мы не хотим топить корабли, Бобби, нам нужен их груз. И при этом мы должны потерять как можно меньше людей. Значит, давай-ка посмотрим, сможем ли мы вывести из боя парочку противников, прежде чем возьмем корабль на абордаж… А ну-ка отойди от моей леди, малыш!

Бонни, стоявшая позади пушки, отскочила назад. Твинкль поджег фитиль и выстрелил. Вблизи грохот выстрела был просто оглушительным. Град свинцовых пуль и осколков обрушился на людей, стоявших на палубе вражеского корабля. Бонни увидела, как они падают на палубу и за борт. Вокруг были видны брызги крови, она слышала крики и стоны, но все это заглушил громкий командный голос капитана Сигалла:

— Ребята! На абордаж!

Квартирмейстер Санчес первым прыгнул на борт вражеского корабля — таков был обычай. Жилистый высокий мулат не был трусом. Он тут же бросился в бой с одним из офицеров, который очень умело орудовал шпагой. Однако такое оружие было скорее исключением. У большинства матросов были лишь короткие ножи, а у многих пиратов топоры. Бонни, которая с неистово бьющимся сердцем наблюдала за тем, как дерется Джеф, быстро поняла, почему такое оружие больше подходит для ближнего боя на переполненной людьми корабельной палубе. На палубе сражались десятки человек. Когда кто-нибудь уклонялся от удара или укола ножом, он тут же натыкался на оружие другого противника. Кроме того, палуба после града пуль была скользкой от крови раненых и убитых, которые лежали повсюду. Дерущиеся постоянно подвергались опасности споткнуться о них.

Поэтому пираты старались не вступать в продолжительный поединок с каким-то одним противником. Быстрыми уколами или ударами они стемились убить врага прямо на месте. Пираты отрубали им головы, и руки, и ноги, и бой с каждой секундой становился все ужаснее. Бонни со странной смесью отвращения и гордости наблюдала за тем, как Джеф, словно плугом, прошелся по рядам матросов. Он рубил мужчин, как когда-то его отец рубил сахарный тростник, и ему это доставляло удовольствие — Бонни показалось, что она видит мрачную улыбку на его лице…

— Бобби, ты что, заснул? — Твинкль оторвал ее от мыслей. — Бегом принеси мне воды! Чтобы мы помыли нашу леди и смогли снова зарядить ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ямайка

Остров надежды
Остров надежды

Сердцу не прикажешь — Нора, восемнадцатилетняя дочь богатого торговца, полюбила секретаря отца Саймона. Ради него девушка рискнула честью, нарушила волю родителей, погубила репутацию в свете, но жертва оказалась напрасной — возлюбленный умер у нее на руках. Девушка теряет интерес к жизни, и отец убеждает ее выйти замуж за плантатора с Ямайки. Когда-то Нора мечтала побывать там с Саймоном, и девушка соглашается, хотя жених годится ей в отцы. Однако действительность оказалась не похожей на сказку. Нора увидела рабство, жестокость, насилие, познала страх, измену... и страсть. Она оказалась между двух огней — в нее влюбился чернокожий раб Аквази и... сын ее мужа Дуглас. Аквази просит жреца приворожить хозяйку. Пробудит ли он чувство в сердце Норы? Или оно уже принадлежит другому?

Сара Ларк

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги