Читаем Лазурные берега полностью

Может, Джеф услышал крики Бонни? Она никогда об этом не узнала, но зато увидела, как ее друг отшвырнул своего противника, словно соломенную куклу, в угол палубы и бросился в сторону Санчеса и атакующего его противника. Джеф не забивал себе голову тонкостями боевого искусства и тем более правилами приличия. Он изо всех сил взмахнул мачете и одним мощным ударом сзади отделил голову противника Санчеса от туловища. Квартирмейстер с ужасом увидел, как тот застыл, а затем распался на две части и рухнул на палубу. Санчес опустил шпагу, когда Джеф заорал ему:

— Сзади!

Но было слишком поздно. Санчес не успел повернуться, чтобы отразить удар ножа, который нанес ему один из матросов. Джеф, однако, отреагировал молниеносно. Он прыгнул на пирата и сбил его на палубу. Ошеломленный Санчес упал, а Джефу хоть и с трудом, но удалось сохранить равновесие. Он выпрямился и одним ударом убил матроса с ножом. Санчес тем временем снова поднялся на ноги, и сразу же после этого они с Джефом стали сражаться с остатками команды. Матросы уклонялись от боя. Некоторые от страха падали на палубу, а многие просто выпрыгивали за борт. Защищаться они определенно больше не могли. Бой на палубе «Утренней звезды» подходил к концу. На корабле «Гордость моря» тишина наступила еще раньше.

Бонни увидела, как Санчес с благодарностью похлопал Джефа по спине, прежде чем отвернуться от пленников и взглянуть на своих людей. Капитан и квартирмейстер подводили итоги. Среди пиратов было двое легко раненных и один тяжело раненный, но ни одного убитого. Капитан с удовольствием отметил это, а затем стал отдавать приказы. Некоторых пленных связали, а часть просто обезоружили и отпустили под честное слово. Джентльмены удачи не собирались выполнять всю предстоящую работу самостоятельно. «Офицеры» с корабля «Морская дева» быстро договорились о том, чтобы перегрузить товары с «Утренней звезды» на «Гордость моря» и на «Морскую деву». Наспех сколоченная команда, состоящая из пиратов и пленных матросов, должна была отогнать «Гордость моря» вслед за «Морской девой» в Санто-Доминго, в укромную бухту, о которой знал только Сигалл. Испанская колония приходила в упадок, и многие купцы не отличались особой щепетильностью. Они купят у пиратов хлопок и заплатят за корабль приемлемую цену, тем более что это был английский корабль и поэтому они не будут испытывать угрызений совести. В английских колониях добыча каперов, нападавших на испанские корабли, тоже превращалась в деньги.

Когда наступила ночь, товары уже были поделены — и Твинкль запустил два последних ядра в «Утреннюю звезду», чтобы потопить корабль. Бонни снова протиснулась к нему. Она наблюдала за тем, как он устанавливал отклоняющий клин, чтобы повернуть ствол пушки на торцовом шипе и тем самым изменить угол наклона орудия. Сейчас, когда у Твинкля было достаточно времени, он мог очень тщательно прицелиться — хотя даже в боевых условиях он был невероятно уверен в себе.

— Может быть… может быть, чуть ниже? — робко посоветовала Бонни, когда Твинкль заряжал второе ядро. Она начала понимать, как это делается.

Канонир испытующе посмотрел на Бонни и скривил лицо.

— Черт возьми, мальчик, ты что, хочешь научить меня, как я должен нацеливать свою леди? — спросил он строгим голосом.

Бонни сразу же отскочила назад:

— Нет… нет… конечно нет. Вот только…

— …Вот только ты хочешь, чтобы мы попали точно в цель! — заметил Твинкль с широкой ухмылкой. — У тебя талант, малыш! И к тому же глаз, как у орла… Да, я уже слышал, Бобби-бой, что Санчес в восторге от тебя. Значит так: ты хочешь стать канониром?

Бонни недоверчиво уставилась на Твинкля. Неужели все так просто? Неужели кто-то был готов просто так, безо всяких предварительных условий и требования ответных услуг, поделиться с ней своими знаниями? В качестве канонира Бонни могла бы принимать участие в сражении, пусть даже она была меньше и слабее, чем остальные…

Девушке пришлось прокашляться, прежде чем она смогла ответить.

— Если ты мне покажешь, как это делается… Я буду очень стараться!

Сердце Бонни исполнилось гордостью, когда Твинкль снова ухмыльнулся ей и пригубил из маленького стакана ром, который капитан Сигалл приказал сегодня налить каждому, несмотря на запрет употреблять алкоголь на борту корабля.

— В Санто-Доминго мы отпразднуем по-настоящему, — пообещал он. — Но, черт возьми, два корабля в один день! За это надо выпить! И еще один тост… За мальчика, которому мы обязаны этой добычей. Иди сюда, Маленький Цезарь, давай выпьем за тебя!

Капитан поднял свой стакан.

Джеф гордо выступил вперед, однако тут вмешался Санчес:

— Что я слышу? Маленький Цезарь? Мальчик? Капитан, этот парень только что спас мою задницу! Он уже не маленький!

И Санчес тоже поднял свой бокал.

— За Большого Черного Цезаря! — воскликнул он и хлопнул Джефа по плечу. — Сегодня ты оказался достойным примером для подражания. И я уверен, что у тебя все впереди!

<p>Глава 2 </p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Ямайка

Остров надежды
Остров надежды

Сердцу не прикажешь — Нора, восемнадцатилетняя дочь богатого торговца, полюбила секретаря отца Саймона. Ради него девушка рискнула честью, нарушила волю родителей, погубила репутацию в свете, но жертва оказалась напрасной — возлюбленный умер у нее на руках. Девушка теряет интерес к жизни, и отец убеждает ее выйти замуж за плантатора с Ямайки. Когда-то Нора мечтала побывать там с Саймоном, и девушка соглашается, хотя жених годится ей в отцы. Однако действительность оказалась не похожей на сказку. Нора увидела рабство, жестокость, насилие, познала страх, измену... и страсть. Она оказалась между двух огней — в нее влюбился чернокожий раб Аквази и... сын ее мужа Дуглас. Аквази просит жреца приворожить хозяйку. Пробудит ли он чувство в сердце Норы? Или оно уже принадлежит другому?

Сара Ларк

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги