Читаем Лэ, или малое завещание полностью

Да, я любил - молва не лжет,Влюбляться был бы рад и впредь,Но сердце мрачно, а живот,Увы, не полон и на треть.Тому ж, кто может умеретьОт бесконечного пощенья,На женщин незачем смотреть:Пустое брюхо глухо к пенью.


XXVI

Когда б я, будучи юнцом,Так не беспутствовал, о Боже,Давно бы у меня был дом,А в доме пуховое ложе.Но, разум леностью стреножа,Пренебрегал ученьем яИ вот скорблю, свой путь итожа,И рвется с горя грудь моя.


XXVII

Я жил, как завещал мудрец:«Пока ты юн, ликуй душой»,Забыв, однако, что конецЦитаты, приводимой мной,Имеет смысл совсем иной,С началом мало сообразный:«Что знаешь в юности шальной?Лишь сумасбродства да соблазны».


XXVIII

Бежит скорее, чем челнок,Влачащий нить через основу,На жизнь отпущенный мне срок,Как в книге сказано Иова.И вот уж ткань почти готова,И замедляет стан свой ход.Впредь не придется ткать мне снова:Смерть всем и вся предел кладет.


XXIX

Где щеголи, с кем я кутилВ расцвете юных лет своих,Кто пел, плясал, шумел, шутил,Скор на язык, на дело лих?Уже взяла могила ихИ охладелый прах забыт.Мир опочившим, а живыхБлагой Творец да сохранит!


XXX

Из тех, кто здравствует, одниВ вельможи выбились большие;Живут, влача в печали дни,Лишь подаянием другие;У третьих рясы щегольскиеОт слишком любопытных глазСкрывают животы тугие.Свой путь у каждого из нас.


XXXI

У богатеев есть все блага -Им многое Творцом дано.Вот жизнь их и спокойно, благоТаким на жизнь роптать грешно.Но к беднякам, как я, должноБыть сострадание у Бога:С тех, брюхо чье всегда полно,Пусть Он и спрашивает строго.


XXXII

У них, что хочешь, то и жри,Пей, сколь вместишь в себя вина.Подливы, пироги, угри,Пулярки, яйца, ветчина -Чуть перемена подана,Уже с другой спешит прислуга.Нам, нищим, челядь не нужна:Мы сами потчуем друг друга.


XXXIII

Но зря задерживаюсь яНа рассуждениях пустых.Я не законник, не судья,И мне ль считать грехи других,Когда я сам грешнее их?О Господи, не ставь, прошу,В вину мне праздность слов моих:Как выйдет, так я и пишу.


XXXIV

Попам оставим сей предмет -Есть в жизни вещи поважнее,Хоть в них приятного и нет:Ведь речь веду о нищете я.Она всех прочих бед страшнее -В нас ею гнев такой вливаем,Что, выход дать ему не смея,Мы ввек его не избываем.


XXXV

Я, как отец и дед покойный,Ораса получивший имя,Так и не смог зажить пристойно.Людьми мы были небольшими,И над могилами простымиМоих родных, забытых ныне, -Да смилуется Бог над ними! -Гербов дворянских нет в помине.


XXXVI

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза