Листья в ветвях на ветру не шуршали;
Придя, ничего Даэрон не сказал,
В молчании он средь народа стоял.
- Ты мудр, Даэрон, - ему молвил Тингол, -
Музыку в наши края ты привел,
Все, что случается ночью и днем,
Все понимаешь и знаешь о том.
Что за судьбу тишина та несет?
Воздух не трубного зова ли ждет,
Или призывов леса ждут других?
Быть может, Таурос от врат тех своих,
Дивных чертогов, бог мудрый лесной
Поскачет, блистая, отринув покой,
Быть может, и трубы ему затрубят,
Зеленые всадники следом помчат,
Вдруг он оставит святые плоды,
Леса изумрудные, света сады?
Быть может, и знак от него прилетит
На Западном ветре, и тихо стоит
Лес в ожиданье призыва того,
Пока трубный зов не дойдет до него,
Чтобы в ответ Эннорат задрожал.
Было бы так! Долгий срок пробежал,
Когда Нахара видела эта страна,
И миром тогда наслаждалась она,
Пока в Эльдамаре мятеж не возник,
За Морготом вслед в наши земли проник,
Смогли те князья лишь войну принести.
Не Таурос ли хочет на помощь прийти?
Кто же придет тогда, если не он?
- Он не придет! - отвечал Даэрон. -
Берег святой не покинет пока,
Где Внешнее Море грохочет века,
Пока не свершатся здесь злые дела,
И первое зло уж весна принесла.
Здесь гость. Все и вправду застыло кругом,
Но лишь изумленье в просторе лесном,
И странные вещи скрывает та мгла -
Хоть не видит король, королева б могла,
И дева, конечно уж, знает, поверь,
Кто рядом с нею блуждает теперь!
- Загадка твоя совершенно ясна, -
Промолвил король, - но ты все же сполна
Ее соизволь мне немедля раскрыть!
Кто мою ярость сумел заслужить?
Как же прошел он лесною тропой,
Тот, кто и буку и вязу чужой?
На Лутиэн тут взглянул Даэрон,
И больше ни слова не вымолвил он,
Ни слова он больше уже не сказал,
Хоть яростью страшной Тингол воспылал.
Но легко Лутиэн тут шагнула вперед:
- На Севере край за горами есть тот,
Отец мой, и край тот, стеная, лежит,
Под Моргота страшной рукою дрожит.
Оттуда уставший добрался сюда
С войною и мукой, дал клятву тогда,
Что будет сражаться, пока хватит сил,
Последний наследник Беора он был,
В песнях повсюду поется о том,
Песни слышны в королевстве твоем,
Что эхом доходят и к нам из-за гор,
Воистину тот человек до сих пор
Не скованный цепью, не связанный злом,
Он сердцем свободен и с чистым мечом.
Со злом он не связан под сводами мира -
Ведь это же Берен, он сын Барахира!
И, если желаешь ты с ним говорить,
То жизнь и свободу клянись сохранить,
И в твой приведу его ныне покой,
Он сын королей, он не раб, а герой.
На Лутиэн Тингол долго смотрел,
Двинуться с места никто не посмел,
Лишь Мелиан не удивилась одна,
И молча на них посмотрела она.
- Его не коснутся ни цепь, ни клинок, -
Поклялся король. - Его путь был далек,
Много, быть может, сумел он узнать,
Быть может, ему я найду, что сказать!
Всех ныне Тингол от себя отослал,
Лишь одного Даэрона призвал:
- Темная магия, серая мгла
Как же сюда чужака довела?
Слушай! Ты двинешься тайной тропой,
Весь Дориат ведь исхожен тобой,
И проследишь ты - о Лутиэн,
Как же безумье взяло тебя в плен,
Сети из Моргота страшной земли
Поработить тебя как же смогли?! -
Чтоб бежать не велела ему дочь моя.
Немедленно видеть его должен я!
Стрелков ты с собою лесных забери.
Будь незаметен и чутко смотри!
И нехотя то Даэрон совершил,
И лучников он по чащобам сокрыл;
Но в ту же ночь Лутиэн привела
Берена, только луна лишь взошла,
И провела его в свете златом
К крепким дверям, что стоят над мостом;
Внутрь заглянуло сиянье луны
Тьмой и молчаньем пещеры полны.
Вниз повела его тайной тропой
Через резных коридоров покой,
У поворотов там лампы качались,
Иль пламенем факела вдруг освещались
Резные драконы в холодной стене,
Глазами алмазы сияют в огне.
Звуки послышались из глубины,
Радостью чистой, сияньем полны,
Скалы кругом серебром зазвенели,
Мелиан птицы прекрасные пели;
И тени, качнувшись, простерли крыла,
И в сводчатый зал Лутиэн привела
Пораженного Берена. Вечный тут свет
Сиял, словно день, где заката все нет,
Сиял, словно чистая звездная ночь.
Деревьев ряды уносилися прочь,
Стояли из камня резного стволы,
Как башни древесные, но из скалы,
От сводов сплетаясь до самой земли,
Ветвями они шевельнуть не могли,
Под куполом зеленью мрак трепетал,
Луч, заблудившийся в листьях, сиял,
Луною и солнцем в камнях преломлен,
И стебель златой был листам сотворен.
И вот, посмотрите! В бессмертных цветах
Там соловьи на блестящих ветвях,
Над Мелиан песня их чисто звучала,
Вода, из фонтанов стекая, бежала
И капала вечно на каменный пол.
Там восседает на троне Тингол.
Корона сверкала его серебром,
И воины в шлемах стояли кругом.
Берен, взглянув королю тут в лицо,
Застыл в изумлении. Мигом кольцо
Мечами сомкнулось, он в центре стоял.
И взгляд его в землю невольно упал,
Ведь Мелиан взгляда искала его,
И с места не мог он сойти своего,
Король тогда медленно молвил ему:
- Кто ты, проникший сюда? Никому
Не дозволено тайно искать этот трон,
Или пещер не покинет уж он!
Он в ужасе не отвечал ничего,
Но Лутиэн вышла вместо него:
- Взгляни, мой отец, за ним ненависть шла,
Пламенем ада в леса к нам гнала!
Берен, сын Барахира ведь то!
Злое подумать посмеет ли кто?
Врагов наших враг он, один, без друзей,
Стоял против Моргота волей своей!