Читаем Лебединое лето полностью

Девочка медленно вернулась в дом и пошла по коридору, заглядывая во все комнаты - пока не дошла до кухни.

- Тетя Вилли, что-то я не могу его найти.

- То есть как это - не можешь найти? - Тетушка, уже приготовившаяся ругать обоих детей за опоздание к завтраку, грохнула о стол кастрюлей овсянки.

- Его ни в комнате, ни во дворе, вообще нигде нету.

- Если это у тебя такие шуточки... - начала было тетя Вилли. Вихрем промчавшись мимо Сары, она ворвалась в гостиную. - Чарли! Где ты, Чарли? - В голосе ее зазвенела неподдельная тревога, которую она нередко испытывала в отношении Чарли. - Да куда он мог подеваться? - Она вернулась и растерянно воззрилась на племянницу. - Если это шутка такая...

- Не шутка.

- Я просто вспомнила, что вы устроили на прошлое первое апреля.

- Он, наверное, где-нибудь по соседству. Помнишь, как Ванда его взяла в магазин и ничего никому не сказала?

- Но сегодня утром Ванда его никуда не брала.

Тетя Вилли снова выскочила в коридор и остановилась перед дверью в комнату Чарли, с отчаянием глядя на пустую кровать. Так она и стояла несколько секунд, лихорадочно пытаясь найти логическое обоснование его отсутствия.

- Если с нашим мальчиком что-нибудь случилось...

- Да ничего с ним не случилось.

- Отлично, тогда где же он?

Сара не ответила. Чарли никогда в одиночку не выходил из дома, и девочка не могла даже предположить, куда он мог податься.

- Иди поищи его на улице, Сара. Если его не окажется поблизости, я звоню в полицию.

- Не звони, пожалуйста, пока мы точно не поймем, что сами не справимся!

- Нет, надо звонить. Что-то случилось.

Сара стремительно скинула пижаму и натянула штаны и рубашку. Оставив пижаму валяться на полу, она босиком выскочила во двор.

- Чарли! Чарли! - девочка обежала вокруг дома и остановилась. Внезапно вспомнив лебедей, она бросилась обратно в дом.

- Тетя Вилли! Спорим на что угодно - я знаю, где он! Чарли пошел на озеро искать лебедей.

Тетушка как раз говорила по телефону. Услышав племянницу, она прикрыла трубку ладонью и обернулась к ней:

- Так беги туда и проверь!

- Ты еще не в полицию звонишь? - в дверях спросила Сара.

- Нет, не в полицию, но если ты вернешься без него, именно туда я и позвоню. Давай, не трать время.

- Сейчас, только обуюсь.

Заскочив в кухню, Сара сунула ноги в свои еще влажные кеды. Потом выбежала из дома и помчалась по улице. Пробегая мимо дома Уэйсеков, она услышала окрик Мэри, как раз вышедшей на крыльцо:

- Ты куда?

- Чарли пропал! Бегу проверить, не пошел ли он к озеру.

- Я с тобой! - Мэри сбежала по ступенькам, на ходу крикнув через плечо: - Мам, я пошла помогать Саре, Чарли потерялся!

- Что, прямо в бигуди?

- Мама, я платок надену! Никто не заметит!

- Все просто будут думать, что у тебя твердые кудряшки, - предположила Сара.

- Перестань. Говори лучше, что там с Чарли?

- Мы утром встали - а его нигде нет. Думаю, он встал среди ночи и пошел искать лебедей. Он вчера так не хотел оттуда уходить, совсем меня извел.

- Знаю. Я видела, как ты его вечером по улице тащила.

- Пришлось тащить. Иначе мы бы вообще до дома не добрались, а ведь стемнело совсем! Уже лебедей было не разглядеть, а он все отказывался идти.

- Надеюсь, с ним ничего не случилось.

- Наверняка он сидит на берегу и смотрит на птиц, вцепившись в траву, и мне опять придется тащить его на холм, обливаясь потом. Он когда хочет, может быть очень сильным, знаешь ли.

- Слушай, ты уже надела свои кеды?

- Ага, но они еще мокрые.

- У тебя к вечеру могут оказаться ноги цвета умбры.

- Именно об этом я и мечтаю.

Девочки уже минули поворот и бежали через поле к подножию холма.

- Давай поторопимся, тетя Вилли грозится вот-вот вызвать полицию.

- В самом деле полицию?

- Сидит около телефона и ждет. Уже вытащила свою карточку со всеми экстренными номерами и держит палец на строчке "ПОЛИЦИЯ".

- Помнишь, как у нас в лесу старик какой-то потерялся? Как его звали-то?

- Дядюшка что-то там...

- Тогда тоже целые поисковые группы собрали, созвали парней из колледжа, и Красный Крест развозил кофе и все такое, а наутро они нашли своего деда спящим у себя в кровати. Он просто выбрался на пикник, а потом заскучал и пошел домой.

- И не напоминай мне. Наверняка как только тетя Вилли позвонит в полицию, мы тут же обнаружим Чарли дома в ванной или еще где.

Они прошли рощу насквозь и оказались на берегу озера. Ни одна из девочек не сказала ни слова.

- Вчера он сидел вот тут, - наконец нарушила молчание Сара. - Чарли! Чарли!

Ответа не было, только лебеди, качавшиеся на воде возле берега, дружно развернулись и поплыли на другую сторону. Сара почувствовала, как у нее опустились плечи, и поспешно засунула руки в задние карманы.

- Значит, с ним действительно что-то случилось, - выговорила она. - Теперь понятно.

- Может, и нет, Сара...

- Теперь понятно. Иногда человек просто знает, что случилось что-то ужасное. У меня, когда случается что-то ужасное, сразу такое чувство возникает в затылке... И спина как будто больше не держится.

Мэри положила ей руку на плечо.

- Может, он где-нибудь спрятался?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроков не будет!
Уроков не будет!

Что объединяет СЂРѕР±РєРёС… первоклассников с ветеранами из четвертого «Б»? Неисправимых хулиганов с крепкими хорошистами? Тех, чьи родственники участвуют во всех праздниках, с теми, чьи мама с папой не РїСЂРёС…РѕРґСЏС' даже на родительские собрания? Р'СЃРµ они в восторге РѕС' фразы «Уроков не будет!» — даже те, кто любит учиться! Слова-заклинания, слова-призывы!Рассказы из СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° Виктории Ледерман «Уроков не будет!В» посвящены ученикам младшей школы, с первого по четвертый класс. Этим детям еще многому предстоит научиться: терпению и дисциплине, умению постоять за себя и дипломатии. А неприятные СЃСЋСЂРїСЂРёР·С‹ сыплются на РЅРёС… уже сейчас! Например, на смену любимой учительнице французского — той, которая ничего не задает и не проверяет, — РїСЂРёС…РѕРґРёС' строгая и требовательная. Р

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей