Читаем Лебёдка аэронавта (ЛП) полностью

Произнеся это, она повернулась и спокойно пошла прочь. Сарк молча наблюдал за ними, пока она не удалилась на несколько шагов, а затем развернулся и отправился следом.


Сирьяко дождался, пока Сарк не удалится на приличное расстояние прежде чем испустить низкий львиный рык.


- Мы работаем с тем материалом, что у нас есть, сержант, - сказал Эспира.


Из темноты продолжали доноситься рыдания.


- Рен, - тихо сказал Сириако, - не приказывай мне посылать живую душу по веревкам.


- Конечно, я не стану, старый друг, - тихо сказал Эспира. - Сломайте ему шею. Отправьте труп. Расположите его, как указала мадам Кэвендиш.


Эспира чувствовал, как Сирьяко пристально посмотрел на него, а затем вздохнул и кивнул.


- Есть, сэр.



Глава 33


Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг




Бриджит почти заснула, когда через несколько часов оба, скучающих кота внезапно подняли головы в одном направлении, уши встали торчком, будто они что-то услышали, хотя Бриджит не заметила ничего необычного, кроме приглушенных звуков обычного вечера в хаббле.


Спустя мгновение неподвижности оба кота одновременно поднялись, потянулись и зевнули.


- Фолли, проснись, - сказала Бриджит. - Время.


Фолли, дремавшая, упершись головой о стену, моргнула, открыла глаза, явно сбитая с толку.


- Чье время?


- Шшш, - сказала Бриджит, сосредоточенно прислушиваясь.


- Соответствует? - спросил Роул другого кота.


- Кажется, - ответил незнакомец.


- Представление?


- Подходящее.


Оба кота повернулись одновременно и пошли к Бриджит и Фолли, бок о бок.


Фолли сонно осматривала их, пока они приближались и шепнула ей в банку,


- Интересно, кто из них победил.


Бриджит почувствовала, как поднимаются брови.


- Я... Мне кажется, что это была ничья, - прошептала она. - Это значительный член его племени.


Она вздохнула.


- Просто нам повезло, что мы в такой спешке смогли встретить кого-то, кто мог так долго игнорировать Роула.


- Должны ли мы встать? - Фолли спросила свою банку. - Разве это не будет воспринято как неуважение, если мы этого не сделаем?


- Сидящий человек - это человек, который не сможет наброситься на кошку быстрее, чем кошка может отскочить, - ответила Бриджит. - Оставайся сидеть. Это более вежливо.


- О, Бриджит так рассудительна, - улыбнулась Фолли. - Я так рада, что думаю вслух.


Роул с достоинством подошел к Бриджит и удобно расположился у нее на коленях.


- О, - сказал странный кот. - Они принадлежат тебе. А я спрашивал себя, почему они ждут.


- Эта принадлежит мне, - сказал Роул, потершись головой о подбородок Бриджит. - Другая работает на меня.


- С тобой, - сказала Бриджит, вздохнув.


Роул небрежно повел ухом.


- Это то же самое. - Он повернулся к незнакомому коту и представился - Я Роул, котенок Маула из Тихих лап. Это Мышонок. Эта еще не получила настоящего имени.


- Ее зовут Фолли, - вмешалась Бриджит, сказав все, кроме имени Фолли на кошачьем.


- Нет настоящего имени, - согласился другой кот. - Я - Нийн, котенок Науна из Девяти когтей.


- Я слышал о Девяти когтях, - сказал Роул. - Они, кажется, вполне компетентны.


- Я слышал о Тихих лапах, - ответил Нийн. - Я не нахожу в них ничего нежелательного.


- Люди моего хаббла послали сюда Мышонка, чтобы попросить помощи у кошек.


Нийн задумчиво стегнул хвостом.


- Это довольно умно для людей.


- Я подумал также, - сказал Роул. - Мышонок, спрашивай.


Бриджит спокойно посмотрела на Нийна, стараясь подражать загадочному, уверенному выражению кошачьей морды, насколько могла.


- Если это не сложно, я хотела бы поговорить с вашим главой клана.


Нийн наклонил голову и вернул ей взгляд.


- Она почти похожа на кошку.


- Она точно как кошка, - ответил Роул, несколько шерстинок на его спине поднялись. - Мышонок - моя и я буду благодарен тебе, если запомнишь это.


Бриджит провела рукой по спине Роула именно так, как он предпочитал, и поспешила добавить.


- Я знаю, что эта просьба необычна, Нийн, котенок Науна, но это очень важно для Шпилеарха, лорда Альбиона и, вполне возможно, что помочь нам смогут только Девять когтей. Я умоляю вас о снисхождении в этом вопросе и приму любое ваше решение.


Нийн стегнул хвостом влево и вправо, потом поднял его вверх и изрек:


- Я думаю, дело Науна решать это. Оставайтесь здесь. Наун увидит тебя. Или нет. Прощай, Мышонок Роула. Затем он повернулся и исчез в тени.


- Боже мой, так резко, - пробормотала Фолли.


- Кошек не стоит торопить, - сказала Бриджит. - С другой стороны, их довольно сложно замедлить, если они взялись за дело.


Она провела по ушам Роула кончиками пальцев и обратилась к нему.


- Я полагаю, мы должны подождать.


- Вы должны, - одобрительно сказал Роул, свернувшись калачиком, лежа у нее на коленях. - Однако, я устал от всей этой дипломатии. Я буду спать.




* * *




Девять когтей заставили ждать их полчаса.


Затем из темного коридора появилась пара крупных кошек. Они сели на пределе зрения Бриджит и только желто-золотой блеск глаз выдавал их.


- Фолли, - сказала Бриджит. Она слегка коснулась спины Роула, и кот сразу поднял голову.


- Разумеется! - сказал он и зевнул. - Они быстро.


- Есть ощущение, что они не обсуждали с остальными, - сухо произнесла Бриджит.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже