Читаем Лебёдка аэронавта (ЛП) полностью

Гримм кивнул и открыл ей дверь. Капитан Рэнсом выскочила из кабины и направилась к трапу, где Кеттл осторожно вернул ей оружие. Она на секунду взглянула через плечо на Гримма, а затем быстро ушла.


Кеттл подошел к нему.


- В чем она лгала на этот раз?


Гримм пожал плечами.


- Я не уверен. Во всем, пожалуй. Говорила о какой-то не пыльной работенке для нас.


Кеттл фыркнул.


- Вот именно!


- И вы сказали ей нет, - осторожно сказал Кеттл.


- Конечно.


Рулевой немного расслабился с явным облегчением.


- Ох. Хорошо. Добрые новости иссякают, когда она появляется.


Гримм нахмурился в задумчивости.


- Нет. Нет, это не так.


- Сэр?


"Туманная Акула" прибыла сразу же после атаки на шпиль? - спросил Гримм. - Мы должны считать это совпадением?


Кеттл хмыкнул.


- Что вы имеете в виду?


- Шпилеарх посылает нас в Лэндинг, чтобы выкурить вражеские силы, - сказал Гримм. - И так удачно получилось, что самый быстрый корабль пришвартован на верфи Лэндинг?


Кеттл нахмурился.

- "Хищник" проиграл ту гонку только потому что Сантос повредил нашу главную клеть Хаслета.


- Независимо от того как это произошло, она выиграла, - сказал Гримм. - Она заявила о славе и триумфе. Такая известность является товарным знаком.


Кеттл потемнел лицом.


- Считаете, они вражеский транспорт?


- Меня беспокоит чрезмерное количество совпадений, - сказал Гримм. - Я хочу чтобы за "Туманной Акулой" следили постоянно, сообщая обо всем что там происходит, как бы тривиально это что-то не выглядело. Проследи.


- Так точно, сэр. - кивнул Кеттл.


Гримм задумчиво прикрыл глаза.


- И после этого... Пригласи, пожалуйста, мистеров Джоннимена и Стерна в мою каюту.


В озабоченном виде Кеттла проскочила искорка улыбки и в глазах внезапно засверкали ехидные огоньки.


- Ох. Да, сэр. С радостью, сэр.



Глава 32


Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг, вентиляционные туннели.




 Майор Эспира вырвал меч из руки аврорского пехотинца, поднятой в положении смирно перед ним. Он поднял оружие и скрупулезно осмотрел его, прежде чем зарычать.



- Ты позволил меди износиться, прямо здесь, солдат. - Он поднял оружие в нескольких дюймах от глаз солдата, так что крошечное пятно коричнево-красной ржавчины стало хорошо видно. - Железная гниль уже началась. Ты видишь это?


- Да, сэр, - ответил пехотинец.


- Почему мы одеваем железо и сталь медью, солдат?


Щеки парня слегка покраснели.


- Чтобы предотвратить разрушение оружия от железной гнили, сэр.


- Отлично. Это ты знаешь. И как только железная гниль войдет в сталь, сколько времени пройдет с момента распространения, до момента полного превращения боевого оружия в ржавый мусор?


- Несколько дней, сэр. Плюс-минус.


Эспира кивнул.


- Это оружие не убьет, когда придется убивать, если оно разрушится при первом ударе, или сломается, когда ты попытаешься извлечь его из ножен. Я не против, если твоя небрежность убьет тебя, но она может убить твоих братьев по оружию, и меня в том числе, всего лишь из-за того, что ты не выполняешь свой долг.


Пехотинец сглотнул, глядя вперед, и ничего не сказал.


- Ну? Что ты можешь сказать себе сам, солдат?


- Нет оправдания, сэр, - ответил он.


Эспира опустил оружие резким движением.


 - Доложить оружейнику, отчистить ржавчину и залить поврежденный участок свинцом. Как только это будет сделано, будешь выполнять техническое обслуживание каждого запасного оружия в арсенале, и сделаешь это с безупречным вниманием к деталям. Понятно?


- Да, сэр, - ответил пехотинец, салютуя.


Эспира бросил взгляд на строй пехоты второго взвода второй роты.


- Почему вы все до единого не готовите свое оружие и снаряжение к осмотру? Повторно. Когда я вернусь через час, каждый из вас покажет себя аврорским пехотинцем  или, Господь на Небесах свидетель, я отправлю каждого по веревкам.


Сильное беспокойство появилось на лицах двадцати стойких, видавших виды и Эспира позволил тишине тяжело повисеть перед строем, прежде чем наконец сказал:


 - Разойдись!


Морские пехотинцы без приказа строем выполнили команду направо и тихо и быстро промаршировали от пересечения туннелей вглубь вентиляции в направлении палаточного лагеря.


- Я почти поверил, что это настоящее пятно, майор, -  глубокий грудной голос донесся из-за его спины.


Эспира повернулся к сержанту Сирьяко, подкравшемуся совершенно бесшумно и стоящему в нескольких футах от него. Урожденный воин четко отсалютовал, Эспира ответил ему тем же.


- Сержант. Однажды, первый сержант, с которым я служил, научил меня держать людей на пределе во время задания, чтобы привычная рутина затмевалась страхом перед моим гневом, если они вдруг забудут свой долг.


Человек напротив, расслабившись, слегка улыбнулся.


- Вот как? Чему еще он вас научил?


- Только тому чтобы никогда не ожидать его своевременного прибытия, - сказал Эспира, без намека на улыбку. - Где лейтенант Лазаро?


Кошачьи глаза Сирьяко сверкнули от ярости.


- Мертв, сэр.


Эспира откинул голову.


- Как?


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже