Читаем Лебёдка аэронавта (ЛП) полностью

Он сжал губы и его кошачьи глаза стали отстраненными. Гвен мысленно вздохнула. Она знала, как сильно Бенни не нравилось, что он родился другим, и те лишения, на которые он шел, чтобы скрыть эти различия. Она знала, что он никогда не двигался так быстро или в полную силу, как он мог, во время бега или боевой подготовки. Он носил световые кристаллы и использовал их в темных частях хаббла, несмотря на то, что его кошачьи глаза в них не нуждались.  Он питался по жесткому графику в гвардейской столовой, проглатывая ровно такую же порцию, как и остальные рекруты, несмотря на то, что он может в буквальном смысле умереть с голоду на диете, которая была более чем адекватна для кого-либо другого. "Бенни замечательный, милый идиот," — подумала Гвен.


— Мы поедим перед дуэлью, — решительно сказала она. — Пошли со мной.


— Гвен, — запротестовал он.


— Я голодна, — легко соврала она, — И ты ведь не будешь настолько груб, чтобы заставить леди есть в одиночестве? Пошли.


Бенедикт нахмурился.


— У меня нет с собой денег.


— У меня их много, — бодро сказала Гвен. — Пошли.


— Честно говоря, Гвендолин, — пробормотал он. — Ты просто не понимаешь намеков.


— О, я отлично с этим справлюсь, кузен, — беззаботно сказала она. — Просто в настоящий момент  я этого не делаю. Возьмем твоих любимых пирожков?


Желудок Бенедикта заурчал громче.


Он посмотрел на неё.


— Это жульничество.


— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — сказала Гвен и улыбнулась ему улыбкой, которую ей нравилось считать фирменной, со сжатыми губами. Она заговорила сквозь зубы:


— Пошли. Сейчас же.


Бенедикт мгновение сердито смотрел на неё, потом вздохнул.


— Ты будешь настаивать?


— Я — леди Дома Ланкастеров, Бенни. Ты — джентельмен Дома Сореллинов-Ланкастеров. Мне не придется это делать.


Она улыбнулась. Решительно. Бенедикт закатил глаза, вытащил из кармана белый платок и взмахнул им.


— Сдаюсь.


Гвендолин просияла.


— Достойно похвалы.


Маленькая лавочка, в которой грузная седовласая пара по фамилии Бич готовила горячую еду на заказ, находилась в стороне от центральной рыночной площади, за пределами торгового круговорота и пешеходных маршрутов. Торцы других лавок образовывали небольшую полукруглую нишу, где были установлены несколько столиков со стульями, создавая впечатление уединенности.


Гвен подошла к лавке, но никого не увидела.


— Эй? — позвала она. — Мы пришли пообедать.


— Мы еще не совсем готовы, — донесся голос изнутри лавки.


— Так подготовьтесь, — с нажимом ответила Гвен. — Я с радостью заплачу за ваше беспокойство.


Из глубины лавки раздался вздох, а затем пожилой мужчина, с бровями толщиной с его же запястья, появился из кладовки в дальнем конце. Мистер Бич моргнул, глядя на Гвен и затем сказал:


— Мисс Ланкастер? Не ожидал вас в этот час. Что вы здесь делаете?


— Обеспечиваю вам дневную выручку, — сказала Гвен, улыбаясь и роняя кошель с монетами на прилавок. Он привлекательно зазвенел. Ни звон монет, ни её улыбка не вызвали неудовольствия торговца.


— Мне срочно нужен один из ваших пирожков.


— Легко, мисс, уже готовлю. А для вас, молодой сэр


— Две штуки того же, — твёрдо сказала Гвен.


— Кузина, — запротестовал Бенедикт. Это был, подумала Гвен, определённо жалкий протест, подпорченный ещё одним урчанием из его живота.


-- Уже бегу, мисс, -- сказал мистер Бич и повернулся к своей печи, где поджидала сковорода с маслом, и достал несколько сосисок из холодильного шкафа. Миссис Бич появилась из дальней части, усердно помешивая тесто, её седые волосы были подвязаны платком. Она бросила немного муки на доску и выложила на неё тесто, чтобы начать его месить быстрыми уверенными руками.


— И я не желаю слышать никаких возражений от тебя, Бенедикт. — сказала Гвен с саркастической улыбкой. — Вернее, от твоего желудка, по крайней мере час или два. По правде говоря, такое урчание и бурление не подобает Ланкастеру.


Бенедикт снова закатил глаза, но уголки его губ насмешливо приподнялись.


— К счастью для меня, я не настолько ограничен как ты, бедная, чистокровная Ланкастер, родство с Сореллинами расширяет мой интеллектуальный, эмоциональный и художественный кругозор.




— Что это? — спросила Гвен, приложив ладонь к уху и слегка повысив голос. — Уверена, что не расслышала тебя из-за урчания в животе. Звучало почти, как если бы ты ставил под сомнение полное и несомненное превосходство дома Ланкастеров.


Улыбка Бенедикта стала шире.


— Отправляйся играть со своими кристаллами и предоставь остальным заниматься реальной работой, а?


— Как не стыдно, сэр, — сказал мистер Бич, глядя на Бенедиикта из под кустистых бровей, поблескивая глазами от удовольствия, — говорить так о семье молодой мисс.


Гвен торжествующе улыбнулась Бенедикту.


— Вот видишь? У Ланкастров есть поддержка народа.


Бенедикт рассмеялся.


— Вы на ее стороне, только потому, что она платит.


— Молодой господин умен, — прокомментировала миссис Бич.


— Ага, умен, умен, — согласился старик, когда Гвен отсчитала щедрое количество монет ему в ладонь. Она показала язык Бенедикту и бодро сказала:


— Большое спасибо вам обоим.


Мужчина средних лет, похожий с виду на книжного червя, вошел в нишу, бормоча.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже