Читаем Лед-15 полностью

— По пути к Арктик-Виллидж нам придется пересечь водоем. Озеро Потерянной Надежды. Оно слишком большое, и нам его не объехать. Но оно довольно глубокое и хорошо продуваемое, так что проблем не должно быть.

— Вы, наверное, шутите?

— А как по-вашему? На обычных зимниках восемьдесят процентов пути проходит по льду, и только двадцать — по твердой почве.

Барбур не ответила. «Озеро Потерянной Надежды, — подумала она. — Будем надеяться, что оно не оправдает своего названия».

— Нам еще повезло с ветром, — продолжал Каррадайн. — Он прибивает снег к земле, и мне легче находить путь поглаже. Поневоле приходится соблюдать осторожность — не хотелось бы и впрямь порвать шину, когда люди сидят без тепла.

Барбур взглянула в зеркало заднего вида. В отраженном свете ходовых огней едва виднелись серебристые очертания трейлера, внутри которого находились тридцать пять человек. Она представила, как они сидят там, вероятно почти не разговаривая, при свете одного или двух фонариков. Тепло внутри наверняка уже убывало.

Каррадайн показал ей, как пользоваться рацией для связи с Фортнемом. Взяв микрофон, она проверила частоту и нажала кнопку.

— Фортнем, слышите меня?

Послышался короткий треск.

— Слышу.

— Как там у вас?

— Пока нормально.

— Холодает?

— Пока нет.

— Буду вам сообщать о нашем продвижении к югу. Дайте знать, если вам что-то понадобится.

— Договорились.

Не зная, как правильно положено заканчивать сеанс связи, Барбур просто вернула микрофон на место. Последняя ее реплика предназначалась исключительно для поддержания духа — естественно, ничем помочь пассажирам она не могла. Барбур посмотрела на Каррадайна.

— Далеко еще?

— До Арктик-Виллидж? От базы до северного форпоста двести десять миль. Именно туда мы и направляемся.

Двести десять миль. Они уже ехали почти час. Барбур быстро подсчитала в уме. Им еще предстояло почти шесть часов пути.

За широким ветровым стеклом метель вздымала белые хлопья на фоне черного неба. Ветер теперь срывал с земли огромные снежные пласты, обнажая безжизненный лунный ландшафт, преимущественно в изломах. Каррадайн включил противотуманные фары и передний прожектор. Несмотря на его беззаботный шутливый тон, Барбур заметила, как внимательно он всматривается вперед, слегка поворачивая руль в сторону задолго до встречи с потенциальным препятствием.

Кабина подпрыгивала и содрогалась так, что Пенни боялась за свои зубы. Она вдруг подумала о том, что сейчас делают Салли и Фарадей и вернулся ли Маршалл. Возможно, зря она позволила Салли уговорить ее уехать. Она принимала в экспедиции точно такое же участие, как и остальные, будучи не только ответственной за компьютеры, но и ведя свою часть исследований, какие не стоило бросать лишь из-за того, что…

Что-то изменилось. Она снова взглянула на Каррадайна.

— Замедляем ход?

— Угу.

— Почему?

— Мы приближаемся к озеру. Скорость на льду — максимум пятнадцать миль в час.

— Но трейлер не обогревается. Лучше бы не задерживаться.

— Хорошо, попробую объяснить. Когда катишь по замерзшему озеру, подо льдом образуется волна, которая бежит следом. Если разгонишься, волна станет слишком большой и взломает лед. И тогда мы нырнем на дно. Полынья через несколько минут снова замерзнет — и могила готова…

— Ясно. Я поняла.

Во тьме впереди что-то тускло блеснуло. Барбур привстала, напряженно разглядывая ледяную гладь, которая уходила вдаль, теряясь за снежной завесой.

Каррадайн сбросил скорость до минимума. Зашипели воздушные тормоза, и грузовик остановился. Протянув руку назад, водитель достал длинный инструмент, похожий на тонкий отбойный молоток.

— Сейчас вернусь, — сказал он, открывая дверь.

— Но… — попыталась возразить она.

Водитель вылез наружу и закрыл за собой дверь, скрывшись из виду. Мгновение спустя Барбур увидела его снова — он, вскинув инструмент на плечо, шагал вперед в лучах фар и выглядел совершенно нелепо в своей цветастой гавайской рубашке. Однако ветер вдруг словно бы поутих, и снежные хлопья кружились вокруг одинокой фигуры медленно и чуть ли не ласково. Шагнув на лед, Каррадайн прошел около пятидесяти ярдов, после чего снял инструмент с плеча, включил его и приставил ко льду. Барбур поняла, что это электромеханический бур. Еще через тридцать секунд шофер просверлил лед и направился назад к машине. Открыв дверь, он забрался в кабину, широко улыбаясь. Его волосы и плечи покрывал тонкий слой инея.

— Ну и сумасшедший же вы, — сказала она. — Выходить в метель в такой одежде?

— Холод веселит душу. — Каррадайн забросил бур назад и потер руки. То ли от стужи, то л и от предвкушения чего-то приятного, понятного только ему. — Толщина льда — двадцать два дюйма.

— Это плохо?

Перейти на страницу:

Похожие книги