— Ах, милорд, разве я могу вам отказать?
Томно вздохнув, вложила пальчики в ладонь Симмонса и сделала крошечный шаг ему навстречу. Ни дать, ни взять, благовоспитанная Светлая леди.
Музыканты заиграли знойную мелодию, и мир закружился в страстных па старинного танца.
Потом, были еще арнет и брилс, зажигательная ронда и веселая парка. Мимо мелькали знакомо-незнакомые лица, и я с трудом понимала, кто есть кто. Старинная одежда и непривычные образы изменили моих друзей до неузнаваемости. Мне казалось, что я вижу оживших леди и лордов Старой эпохи.
Гарри Рэнском, с которым я танцевала ринс, отвесил учтивый поклон и подвел к столикам с напитками. Да-да. Я воспользовалась услугами "Прэскотт-дом", и те полностью воспроизвели обстановку бального вечера четырехсотлетней давности — вдоль стен стояли стулья с высокими спинками, в одном из углов зала расположились столы с прохладительными напитками, а на небольшом балкончике обосновался настоящий живой оркестр. Кстати, последний вызвал подлинный фурор. Еще бы. В нашем обществе живая музыка — слишком большая редкость. Все-таки, век техномагии.
Я взяла со стола запотевший бокал монского и сделала большой глоток. Терпкий напиток прокатился по горлу холодной волной, вызывая ответный отклик моего внутреннего льда.
— Бекс, правда, ты — гений, — восхищенно заметил Рэнском. — Только тебе в голову могла прийти подобная идея. Вечеринка в стиле Императора Артура Благословенного. Восторг.
— Угу, — кивнула, отвлекшись на проносящуюся в танце с Диланом Тайру и повернулась к Гарри.
Я собиралась поделиться с ним мыслями о будущих арсконских гонках, но отвлеклась на шум, возникший у входа в залу, и застыла. В дверях стоял высокий светловолосый мужчина и смотрел на меня так… Я не могла передать выражение его ледяных синих глаз. Неверие, изумление, смятение, радость, страх — чего там только не было. Шарг. Что за бред мне мерещится? И почему так гулко забилось сердце?
Встряхнувшись, постаралась избавиться от непонятного ощущения, возникшего внутри.
— Бекс, ты чего? — заметил мое состояние Рэнском.
— Все нормально, — я отвела взгляд, но, не выдержала и снова уставилась на незнакомца. — Гарри, ты не знаешь, что это за тип? — спросила я друга.
— Кто? — завертел головой Рэнском.
— Вон, в дверях застыл.
— Странно, — Гарри пристально вгляделся в незнакомца, — не могу понять. Может, Бил Нордей? Он хвастался Уиллу, что на сегодняшней вечеринке его никто не узнает.
— Да, нет. Билли ниже. И глаза у него светлее.
— А, я понял, — Гарри стукнул себя по лбу и широко улыбнулся. — Это Оллар Ситлтон.
— Ну, это вряд ли, — с сомнением протянула я. — Ситлтон никогда не смог бы изобразить такой взгляд. Даже в личине.
— Тогда, может, Карл Кавендиш? Да, нет, — тут же опроверг он собственную версию. — Не похож.
— Шарг, да, кто же это?
— А вот сейчас и узнаем, — хмыкнул друг. — Кто бы это ни был, но он направляется сюда.
Точно. Незнакомец как-то устало провел по лбу рукой и двинулся в нашу сторону. Походка его была медленной, чуть прихрамывающей, дерганой. Глаза, не отрываясь, смотрели прямо на меня. Дорг подери. Да, что ж он так вытаращился?
— Что-то он странный какой-то, — озадаченно произнес Гарри.
Я кивнула, соглашаясь с другом. Да, неизвестный выглядел… необычно. И чем ближе он подходил, тем большее вызывал недоумение. Выцветшая, запыленная одежда, длинные спутанные волосы, рваные движения…
— Энни, — оказавшись рядом, тихо произнес мужчина. — Энни, неужели, это ты?
— Простите?
— Энн…
Он смотрел на меня с непередаваемым выражением. Мне даже не по себе стало. И лицо… Красивое, породистое лицо — откуда-то я его знала. Эти чувственные губы, ровный нос, четкие линии бровей, едва заметный шрам, тянущийся от виска к уголку рта — все это было мне знакомо. Я смотрела на неизвестного, лихорадочно перебирая в уме варианты. Кто? Ну, кто это мог быть? Он не походил ни на одного из моих друзей. Совершенно чужеродный элемент вечера. И, тем не менее, я его знала. Дорг побери, да это же тот самый тип, из альбома. Как там его? Себастиан Кимли? Точно. Интересно, кто из моих друзей догадался примерить на себя образ аристократа прошлого? Шутники…
— Ну? И кто это тут у нас?
Я с облегчением улыбнулась, подошла к мужчине, обхватила ладонями его лицо и повернула к свету.
— Билл? Или Оллар? А, нет, я догадалась, — хмыкнув, хищно прищурилась. — Томас Гарди. Точно. Том, можешь снимать морок, я тебя рассекретила.
Я рассмеялась и обняла своего лучшего друга.
— Ну, же, Томас. Хватит сверлить меня этим странным взглядом. Да-да, признаю, ты прекрасно притворяешься, но я тебя узнала.
— Энни? — в голосе друга прозвучало неподдельное удивление и озадаченность.
— Ох, Том, только, давай, без этих твоих штучек. Хватит, милый, не прикидывайся, — я чмокнула друга в щеку, развернулась к танцующим и, сделав знак музыкантам, громко скомандовала: — Уважаемые рэйи и рэи, на счет три, снимаем личины. Раз. Два-а. Три.