Читаем Лед твоих объятий полностью

Да, я сознательно провоцировала Кимли. Но это было вынужденной мерой. Я должна была выяснить пределы его терпения. Мне нужно было понимать, на что он способен. И отец, и император в один голос твердили, что мой муж опасен. Но ни один не сказал, чем именно. И никто не захотел объяснить, откуда ждать беды.

Мои губы продолжали улыбаться, а внутри все заледенело в ожидании ответа.

– Не лежите долго в воде, – спокойно произнес Кимли. – Кожа сморщится.

Он накинул халат и вышел из ванной, оставив меня удивленно смотреть на закрывшуюся дверь. И что это было? Где гнев и раздражение? Где бранные слова? Где хоть какая-нибудь реакция на мое поведение?

Я рассерженно фыркнула. Зря только переживала.

Быстро ополоснувшись, нанесла на кожу миндальное молочко и посмотрела в зеркало. Глаза блестят, щеки раскраснелись, губы припухли. М-да. Вот что значит хороший секс.

Я подмигнула своему отражению, завернулась в полотенце и принялась расчесывать волосы. Плевать, что происходит у меня в душе. До этого все равно никому и никогда не было дела. Главное, что внешне я всегда «на позитиве», как любит говорить Гарри. Вот уж кто умеет поднять настроение. Он и Тэй. Мои настоящие друзья. Как же мне их сейчас не хватает!

Сразу после моего отъезда Тэй уехала к бабушке, а Гарри отправился в Аверею, на стажировку. Жаль, что виг-тон не способен заменить полноценное общение.

– Ребекка, вы там не уснули? – послышался голос Кимли.

Я уже собиралась выйти, как дверь резко распахнулась и муж возник на пороге.

– Соскучились? – ехидно спросила я.

– Пришел сказать, что ваши покои привели в порядок и вы можете переселяться к себе, – холодно произнес супруг. – И еще, Ребекка, – он посмотрел на меня с усмешкой. – Надеюсь, ваша магия больше не будет выводить из строя системы жизнеобеспечения особняка? Накладное, знаете ли, удовольствие, исправлять последствия чьих-то детских выходок.

Шарг! Как он догадался?! Я же проверяла, никаких следов не осталось! Откуда он узнал, что это я повредила водопровод?

– Не понимаю, о чем вы, – фыркнула я, стараясь удержать на лице презрительную мину.

– Да? – иронично усмехнулся Кимли. – Можете не понимать, но я уверен, что вы меня услышали.

Он развернулся и исчез за дверью, а мне только и осталось, что беззвучно выругаться. Вот же… Проклятый!

Глава 8

Я стояла у окна и наблюдала за супругом.

Кимли вот уже полчаса расхаживал по подъездной аллее и, похоже, не собирался заходить в дом. Интересно, что происходит? Муж выглядел обеспокоенным. И вроде бы лицо его было таким же бесстрастным, как обычно, но какие-то мелочи: чуть более резкие движения, размашистые шаги, нервный жест, которым он потирал лоб, – говорили о том, что с супругом не все в порядке.

Я почувствовала, как внутри шевельнулся лед. Моя магия, моя сущность, моя душа тосковали по этому доргову Кимли! Шарг! После той ночи прошло уже три недели, а мы с мужем так и не общались. Он меня избегал, появляясь дома только под утро. А я… Я почти все время проводила в ангаре. Болтала с механиками, помогала ремонтировать двиги, летала на экспериментальных образцах. В небе мне становилось легче.

Проклятая ночь! Я думала, что сумею пробить ледяную броню мужа, но оказалась беззащитной перед кровной связью, которую мы подтвердили. У Истинных ледяных прошлого браки соединяли не только тела, но и души. Так говорили легенды. И вот одна из таких легенд ожила вместе с моим древним мужем, одарив меня всеми прелестями Истинного союза, даже не спросив, хочу ли я этого или нет.

– Миледи, когда подавать ужин?

Возникший за спиной дворецкий заставил оторваться от окна.

– Через полчаса.

– На сколько человек, миледи?

Я задумчиво посмотрела на Ашара. М-да. Слуги успели сделать свои выводы о нашей ссоре.

– На двоих, – коротко ответила дворецкому и бросила взгляд на расхаживающего по дорожке мужа.

Нет, хватит. Пора заканчивать эту игру в молчанку!

Ашар почтительно поклонился и исчез, а я, встряхнув распущенными волосами, решительно вышла из комнаты и направилась к выходу из дома.

– У нас сегодня гости? – Я остановилась рядом с мужем.

Кимли недоуменно посмотрел мне в глаза. По рассеянному взгляду я поняла, что мысли его далеки и от меня, и от того, где он сам сейчас находится.

– Что?

– Вы расхаживаете у ворот уже полчаса, вот я и решила, что вы встречаете гостей. Нет?

– Даже если это и так, вам-то что за дело? – резко ответил Кимли.

– Полагаете, никакого? – Я иронично усмехнулась. – А я думала, наш уговор еще в силе.

– Какой уговор?

Кимли нахмурился. Было очевидно, что его тяготит разговор со мной, но я не собиралась облегчать мужу жизнь.

– Ну как же? – притворно удивилась в ответ. – Проект «идеальная жена посла». Или он уже не актуален? Должна же я предложить вашим гостям хороший ужин в приятной обстановке?

– Ребекка, хватит морочить мне голову, – раздраженно выдохнул Кимли. – Вам нечем заняться? Ищете очередное развлечение?

Он поднял руку, но так и не донес ее до лба. Посмотрел на меня долгим, мрачным взглядом и холодно произнес:

– Завтра вы возвращаетесь в Сарту.

– Интересненько! А с чего это вдруг?

– Потому что так будет лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги