- Простите меня, я постараюсь. Это не столько портрет Сириуса, сколько беды, что свалились на меня. Я раскис, - грустно признался Поттер.
Драко болезненно поморщился и произнес:
- Проявление слабости для тебя даже полезно. А то ты такой сильный, как будто и не человек вовсе. Ты спрятался за маску, как устрица в раковину, и не желаешь выползать.
- Ты не прав. У меня есть свои слабости, но я не хочу показывать. Мои друзья меня вечно жалели, когда я их проявлял, - возразил Гарри.
- Я-то не стану тебя жалеть. Когда это было?.. С чего бы? Я же классический злодей.
- Ну-ну, злодей из погорелого театра. Да ты комик-неудачник.
Младший Малфой надулся, и Поттер потрепал его по голове.
- Не порти мне прическу, - капризно протянул Драко.
- Тебе так больше идет. А то ходил прилизанный, волосок к волоску, - пояснил Гарри, ухмыляясь, и повторил жест.
- Я вот что решил, мальчики, - задумчиво произнес Люциус, который не прислушивался к их перепалке. - Вы будете ходить со мной. Нечего вам прозябать в доме без дела. Библиотеки, встречи с престарелыми магами - возможно, это неинтересно, но познавательно…
- Ненавижу библиотеки, - поморщился Гарри. - Снова надевать линзы и красить голову.
- Опять мне надо играть девочку. Потти, берегись! Я тебя достану по самые печенки, - предупредил Драко.
- Что? Ты снова собираешься виснуть на моей шее и закатывать глазки?
- Ага! Еще как собираюсь! Надо же нам развлекаться.
- Ну, хорек, доиграешься ты у меня! - возмутился Гарри, но его глаза по-прежнему смеялись.
* * *
Была середина ноября, когда они все втроем пришли по разным источникам к одному и тому же выводу. Все указывало на то, что чаша Хельги Хаффлпафф была спрятана Волдемортом где-то в районе Хилл-Вейле, города ведьм. По преданиям, именно там находился когда-то замок основательницы Хогвартса. До сих пор на этих землях остались магические руины, под которыми сохранились старинные подземелья, где и следовало искать крестраж.
Хилл-Вейле встретил Смитов дождем и хмурым небом. Гостиницы в этом захудалом городишке не было, только частные отели. В одном из них и поселилось семейство, вызвав интерес у завсегдатаев лавочек и кафе, не только маглов, но и магов. Это значительно усложняло маскировку.
Фактически, впервые после побега Драко из школы и Люциуса из тюрьмы они останавливались в таком месте, где было просто попасться. Была опасность раскрыться и Поттеру. Раз в городе есть маги, значит, в нем имеются авроры и Упивающиеся смертью, или, хотя бы, их осведомители.
Как же, не привлекая внимания, пройти к знаменитым для магов развалинам? Прикидываться маглами? В этом был свой резон. Но… зачем обычным людям какие-то осколки прошлого, в которых нет ни красоты, ни очарования, которые не нанесены ни на один туристический проспект? Подумав, Люциус Малфой решил, что пора проверить все документы Смита: и магические, и магловские.
Частный отель, где они остановились, вызвал у всех троих непонятное ощущение магии. Все, на первый взгляд, было здесь обычным. Приветливая хозяйка, легко купилась на историю розысков родственников и на причину приезда в городок.
- Как же не заехать в Хилл-Вейле, раз наш путь лежал недалеко! Моя девочка очень интересуется мистикой. А у вас тут когда-то был просто рассадник ведьм, которые устраивали шабаш, горели на кострах инквизиции. Наверняка здесь есть старинные алтари и жертвенники. Я, если честно, не верю во всю эту мистическую чушь. Но дочка начиталась разной литературы и уверена, что все слухи - правда, - доверительно сообщил любящий отец.
- Ах, - вздохнула хозяйка, пристально глядя на Дину. - Наши девочки слишком впечатлительны.
Драко, почувствовав характерное щекотание в голове, сопутсвовавшее иногда проникновению в мысли, подумал: «Ого, да она волшебница!» - и выставил свой фирменный блок. Едва за ними закрылась дверь номера, он сообщил об открытии Гарри и отцу.
- Надо быть очень осторожными. Никаких посторонних мыслей и фраз. Забудьте ваши имена и постарайтесь вести себя, как брат и сестра. Больше тепла и участия, - сурово предупредил Люциус. Подростки согласно кивнули.
* * *
Рэйчел, как звали хозяйку отеля, долго смотрела странному семейству вслед. Отец и сын были очень похожи, а дочка, по-видимому, копия матери. Когда они вошли в ее отель, она была уверена, что перед ней простые маглы: джинсы, куртки, кроссовки, небольшой чемоданчик в руках отца.
- Путешествуем налегке, от родственника к родственнику, - прокомментировал Эрик скромный багаж.
Она засомневалась, когда они заговорили о магии. Хотя в их городке бывали такие маглы, которые приезжали поглазеть на известный рассадник ведьм. Женщина скорее от скуки сунулась в каштановую головку девчонки, и ее очень быстро выкинули оттуда. Профессионализм! Да какой! А девица даже с лица не переменилась, что заметила вторжение. «Видимо, у нее врожденный дар,- решила хозяйка. - Значит, это маги. Надо спросить открытым текстом, что они забыли в наших краях».