Читаем Ледария. Кровь и клятва полностью

Теперь же, в настоящем сне, все происходит так четко, будто время замедлилось. Медленно падает безжизненное тело. Медленно встает старик, облитый красным месивом. Глаза у него дикие, он отступает назад. Не понимает? Она спасла его, она не из этих тварей — те сплошь оборванцы, а она в железе. Не узнаёт? На ней открытый шлем, две черные косы спускаются на грудь. Да, он может не узнать, деревня эта — отца Хави. Но герб соседей-то он помнит?

Симель смотрит на свой налатник и видит, как вышитая собачья морда на груди щелкает пастью; она пытается улыбнуться старику, но челюсти сводит судорога. Тот осеняет себя знаком Сошествия — защитой от зла. Симель пускает Ириса шагом, дед всё пятится. Вот они, его драгоценные вещи — лежат на земле. Она указывает мечом — бери! — но с острия срываются капли крови, пятная узелок. Старик разворачивается и бежит, хромая, хватаясь за стены домов. Его деревня уже отбита, спасена, а он бежит от Симели, как от демона.

Вокруг пусто, только чернота и красные блики огня. Симель оборачивается и видит Хави верхом на Вороне, близнеце Ириса. Его глаза, всегда такие добродушные, полыхают огнем, а мягкие ребячьи губы кривятся от ярости. «Упустили! Упустили!» — кричит он, постепенно исчезая вместе с деревней, всадниками и телами на земле.


Благословенная чернота окутала все вокруг, замерцала точками и уступила место светлому пятну. Симель подпрыгнула на кресле — огонь! Но это был огонь в камине, а вокруг не просторы Благодатной долины, а стены Хаубера, королевского замка. Горящая деревня жила лишь в во сне, а здесь дышала тишиной богатая комната, дремал старый король, а единственным разбойником был неугомонный сверчок.

Дыхание короля едва слышалось — долгий вдох и резкий, тяжелый выдох. Мучимый болями, он подолгу не мог уснуть и погружался в короткий сон только ближе к рассвету. Симель взглянула на окно — небо побледнело, первый луч уже всплыл за Господничьим холмом и осветил плоскую вершину, так непохожую на пики ее родных гор. Когда свет коснется балдахина над кроватью, король проснется, но она будет молчать, уважая его право начать свой день не раньше первых колоколов.

Симель толкнула полено носком ботинка, яркая искра стрельнула в дымоход. Проклятая усталость. Этот сон только так и приходил, когда она, разбитая, едва смыкала веки. Стоит лишь склонить голову, всего на минутку, и…

Она встряхнулась прежде, чем красная пелена вновь поглотила сознание, но гневный крик Хави успел обжечь слух. Симель встряхнулась и потерла веки. Хави никогда не кричал — тихий, мягкий, всегда готовый угодить. Но в ту ночь он на какое-то мгновение превратился из доброго пухлощекого юноши в настоящего лорда, наследника земли Бержей. Наверное, он был прав, когда звал бросить старика и преследовать шайку. Но она была права тоже. И голову Фрейцера добыла тоже она.

Король издал хриплый звук, как будто подавился.

— Ваше величество?

Он не ответил и задышал снова ровно. Симель хотела было встать, но удержалась — Вилиам Светлый не любил, когда вскакивали на каждый вздох и суетились у кровати. В этом он походил на ее отца, но только тот сначала причитал, что нависающие тени его душат, а потом — что никто не слышит его зов. Это, конечно, было неправдой — вокруг всегда дежурили сиделки, как дежурила теперь у короля Симель, — но он звал только сына. А сын прийти не мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покой
Покой

Роман «Покой» турецкого писателя Ахмеда Хамди Танпынара (1901–1962) является первым и единственным в турецкой литературе образцом смешения приемов европейского модернизма и канонов ближневосточной мусульманской литературы. Действие романа разворачивается в Стамбуле на фоне ярких исторических событий XX века — свержения Османской династии и Первой мировой войны, войны за Независимость в Турции, образования Турецкой Республики и кануна Второй мировой войны. Герои романа задаются традиционными вопросами самоопределения, пытаясь понять, куда же ведут их и их страну пути истории — на Запад или на Восток.«Покой» является не только классическим произведением турецкой литературы XX века, но также открывает перед читателем новые горизонты в познании прекрасного и своеобразного феномена турецкой (и лежащей в ее фундаменте османской) культуры.

Ахмед Хамди Танпынар

Роман, повесть