Читаем Леди для короля (СИ) полностью

Пожар успели погасить до того, как весь дом сгорел дотла. В передней части сторожки, откуда похоже и разошелся огонь, обнаружили сгоревшие тела обоих телохранителей, а чуть дальше тела задохнувшихся дымом короля и его сына. Следствие под руководством моего отца установило только часть событий. По неясным причинам Гевин принял решение остановиться в охотничьем домике. Будучи и сам хорошим воином, и находясь под охраной верных людей, он чувствовал себя в безопасности.

Предположительно, все отключились, утолив жажду. Позднее Тофинбейл определил, что в воду было подмешано сильно концентрированное успокоительное лекарство, само по себе безвредное, но не в такой дозе. Именно поэтому выявляющие яд артефакты короля и принца не указали на опасность. Егерский домик был заперт снаружи и подожжен.

Кто и как все это организовал? Какие цели преследовал? Кто исполнители? Все это осталось неизвестным. То дело отец так до сих пор и не раскрыл. Много непонятных разрозненных деталей и косвенных улик, но ни одной стоящей зацепки.

— И что ты об этом думаешь? — Фаренджер смотрел на меня своими невозможно холодными глазами.

— Хочешь сказать, что у тебя нет версий? — скепсис в моем голосе не расслышал бы только глухой.

— Не говори ерунды, можешь воспринимать это как очередной экзамен.

— Что ж, я бы не назвала это полноценной шифровкой. Вот тебе версия номер один: это реальные планы совсем зарвавшихся от своей безнаказанности преступников, которые на самом деле связаны с убийством Гевина. Версия номер два: это письмо — вызов тебе и всей Тайной канцелярии. Версия третья: нас целенаправленно уводят по фальшивому следу.

— Согласен, меня интересует последний вариант. Или что-то планируется, но не на охоте. Или планируется на охоте, но не теми, от кого мы это ожидаем.

— И от кого же мы ждем следующий шаг? — все-таки не стоит упускать шанс выведать хоть что-то, раз Фаренджер расположен подискутировать. — То лекарство, которым всех отравили, оно же было из Лидвании, так? Лошадей погибших не было возле сторожки, их нашли позднее вместе с еще одним конем, и его попона была украшена гербом Лидвании. Вельможа, которому конь принадлежал, отбыл из королевства днем ранее. Значит, мы подозреваем Империю? Я думала, что лидванцы тоже заинтересованы в налаживании отношений с нами. Для чего им смерть короля? Они же не могут не понимать, что если они попадутся, то начнется война.

— Поправка. Лидванский император заинтересован, но ты прекрасно понимаешь, что у действующей власти всегда есть оппозиция. Также есть другие государства, которым наше сближение не на руку. И всегда находятся те, кому выгодна война вообще.

— У нас тоже есть оппозиция? — изумилась я.

— Впрочем, вот что. Я тебя по-человечески прошу, не вздумай начать собственное расследование! В лучшем случае ты сорвешь следствие нам, в худшем — подвергнешь опасности себя. Ты не сможешь за себя постоять, тебе нечего противопоставить хорошему магу и воину. Метание ножей и фехтование не спасут тебя от боевой или огненной атаки. Кто-то уровня того же Бриана от тебя мокрого места не оставит. И не впутывай остальных из «Трио ужаса».

— А как же Алисия? Она ведь единственная видела того незнакомца.

— Не передергивай. Леди Узерфлоу я опрошу позднее. Я искренне надеюсь, что по крайней мере до окончания этого дела, я о вас ничего не услышу. Надеюсь, ты меня поняла, — незавуалированная угроза в голосе должна была осадить меня. — Обещаешь?

Я сглотнула. Ну, я, конечно, постараюсь, но как я могу такое обещать? В нынешних-то обстоятельствах? Мне оставалось только согласно кивнуть. Человек слаб. Я честно старалась задавить просыпающийся азарт, но я уже влезла в это дело.

Настенные часы пробили без четверти четыре, наше время вышло, и я поспешила покинуть негостеприимный кабинет. У самой двери меня настиг насмешливый голос:

— И да, Амелия… Один мой приятель смог выкупить у наших гостей некий предмет из красного шелка. Сегодня ночью возвращается твой отец, так и быть, об этой детали я ему не расскажу.

Я замерла.

— А кто-нибудь другой не расскажет?

— В курсе только трое. Один уже покинул королевство, остальные будут молчать, — успокоил меня Фаренджер.

— Могу я получить этот предмет назад?

— Увы, нет, это вещественное доказательство, — он очевидно издевался.

— Что? Какое еще доказательство? Что за бред! Доказательство чего?

— Еще какое доказательство, просто отличное, хотя и не того, о чем ты думаешь. Ступай и не натвори глупостей!

Глава 14

Вернувшись в свои покои, я не застала Клару, но на секретер она сложила для меня корреспонденцию. Несколько конвертов были придавлены тоненьким томиком с потрепанной обложкой, поверх которого Аделина оставила для меня послание.

«Милая, ввязываться в новые приключения сейчас было бы неуместно. Дабы уберечь тебя от них и направить твою энергию в мирное русло, я приготовила сюрприз. Помнится, ты мечтала написать исторический любовный роман и находила любопытным период Объединения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже