Читаем Леди для короля (СИ) полностью

— Слава Покровителю, пока нет! Но если тебя отравят или приворожат, смело можешь на меня рассчитывать, — вернул он мне мою шпильку. — О! Кого я вижу!

За неспешной беседой мы приблизились к одной из летних веранд, возле которой весьма эмоционально что-то обсуждали Фаренджер и Алисия. Вечер неожиданных встреч. Когда я обычно отправляюсь на моцион, из всех сегодня встреченных людей я могу столкнуться только с подругой. Всех прочих я не вижу месяцами. Вероятно, звезды надо мной смеются.

— Мне кажется, леди Уэзерфлоу готова напасть на одного из опаснейших людей королевства, — отметил Иден, и я склонна была согласиться с его выводами.

— Если мне не изменяет зрение, то ее веер только что высказал ему все, что она о нем думает.

— Я начинаю волноваться, — я покосилась на целителя, уж не послышалась ли мне эта ирония. — Стоит ли нам мешать? Фаренджер вряд ли скажет нам спасибо!

— Зато Алисия скажет! Ты же видишь, она в бешенстве.

— Что ж. Мы не можем бросить леди в беде.

Мы подходили, стараясь ненавязчиво обозначить свое появление. И наши старания увенчались успехом. К моменту, когда мы достигли спорщиков, Алисии удалось взять себя в руки, а Фаренджер успел натянуть свою каменную маску. Он действительно не был нам рад. Еще бы! Кто-то узнал, что у этого идола есть эмоции! Но выразилось это, как обычно, в изысканном хамстве:

— Знакомые все лица. Леди Бранхерст, надеюсь, вы разыскивали не меня. Мы с леди Уэзерфлоу уже закончили дискуссию. Леди, рассчитываю на нескорую встречу. Иден, полагаю, ты не откажешься пройтись со мной?

Иден, судя по смешинке в глазах, оценил сегодняшнюю прогулку как весьма нетипичную. Телеграфный стиль предложения Фаренджера тоже его изрядно позабавил.

— Я сегодня, однако, популярен, все предлагают мне прогуляться, — улыбнулся он. — Милые леди, меня лишают вашего общества, но всем сердцем я с вами.

— Нет, ты посмотри на него! «Рассчитываю на нескорую встречу»! — в Алисии еще бурлила неоконченная ссора.

— Что вы такое обсуждали? От вас искры летели! Столько страсти, кто бы мог подумать. Вы были бы яркой парой.

— Сослагательное наклонение можешь опустить.

Я прокрутила фразу в голове, и…

— О, Покровитель! Когда? Как?

— Прошлым летом, ты тогда гостила у кузины, а я торчала во дворце, занимаясь с Тофинбейлом. Сезон кончился, стояла жара, и была жуткая скука, ну и как-то так само получилось.

— Как? Как это могло «само получиться» с Фаренджером? С кем угодно другим — да, но он! Я согласна, мне давно казалось, что у него к тебе склонность, но он же непробиваем!

— Как-как? Что ты заладила как ворона? Ты забываешь про мой дар обаяния. Я как раз вошла в силу, влюбилась, у меня в душе цвела весна, и он не устоял.

— О… у меня нет слов! Но почему ты мне ничего не рассказывала?

— Все продлилось не больше трех месяцев, — она повела плечом, словно сама не уверена в своем ответе. Я знала ее слишком хорошо.

— Ты его бросила… Бросила Фаренджера… Моя подруга… бросила главу Тайной канцелярии…

— Мы просто разные, понимаешь? Мы действительно друг другу не подходим. Все это наваждение, и оно пройдет. Это понимала я, это понимал Фаренджер.

— Ну точно. Ты его бросила. Так вот почему у меня постоянное ощущение, что он хочет тебя придушить, — теперь некоторые моменты этого сезона прояснялись.

Она поморщилась:

— Ты преувеличиваешь, но между нами и впрямь осталась некая напряженность.

— Но ты его окончательно разлюбила?

— Разве я говорила, что разлюбила? Фаренджер — настоящий мужчина, великолепный любовник, умный собеседник. Но разлюблю. Точно.

В голове уже рисовались картины головокружительного романа, оглушающей страсти и трагического расставания. Я поняла, отчего Алисия не поделилась со мной. Она слишком уважала Фаренджера и берегла его гордость.

— Не обманываешь ли ты себя, подруга? — мне бы очень не хотелось, чтобы она осталась с разбитым сердцем.

— О нет! — рассмеялась Алиса вполне искренне. — Не заблуждайся на мой счет. Самообман — это по твоей части. Императивно требую сменить тему! Прости мою наглость, но я попросила Клару организовать нам перекус на свежем воздухе. У меня есть чем с тобой поделиться, но я предпочла бы нашу беседку и «глухой полог».

— Полагаю, вечерний чай будет вполне своевременным. Клара, я думаю, и сама догадается поставить защиту от прослушивания. Где ты была с самого утра?

— О, я выполняла свои обещания!

— Что и кому ты успела пообещать?

— Так тебе же! Помнишь, я пообещала сделать некоторым любителям чужого нижнего белья подарок лично от меня! Вот я и расстаралась. Обещания надо выполнять! Так папа говорит!

— А еще папа говорит, что надо думать, прежде чем делать! Что ты натворила? Хочется верить, что мы избежим дипломатического скандала.

— Ничего особенного! Я выбрала потрясающий подарок, можешь быть уверена, и попросила положить его в багаж уезжающему гостю.

Вот зараза! Но не убивать же ее, сделанного все равно не воротишь.

Наконец-то можно вытянуть ноги. Дождавшись, когда Клара завершит установку защиты, мы решили узнать последние новости.

— Клара! Что интересного слышно?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже