Читаем Леди-горничная убирается полностью

— Отпусти меня, истерик! — рявкнул Криштоф, с силой пихая Горо в грудь. Тот отлетел, едва не бухнувшись на колени своему по-прежнему бесчувственному напарнику, и замер, безумным взором уставившись на Криштофа.

— Так… Так… — Криштоф наконец отпустил меня и явно не замечая, что делает, вцерился себе в волосы. Так, будто хотел вырвать их все до последнего волоска. Принялся раскачиваться, повторяя. — Так… Мне надо… Надо подумать… Подумать…

— Подумать? О чем? — невестка де Орво завизжала пронзительно, как летучая мышь. — Там наши дети. Наши дочери, наши девочки… О чем тут думать? Прекратите, прекратите, прекратите все это!

— Отец! Заткни своих баб! — рявкнул Криштоф.

Старик де Орво шагнул вперед и с неожиданной робостью взял невестку за плечи:

— Ты… это… знай свое место! И… это… не ори! Как простолюдинка… — и тут же почти взвыл. — Ничего с девчонками не станется! В конце концов, они внучки мои… Правда ж, сын? Скажи им!

— Вы тоже заткнитесь, батюшка. — неживым, каким-то механическим голосом ответил Криштоф. Качаться он перестал, теперь он поворачивался на месте, как фигурка в музыкальной шкатулке — в одну сторону, в другую — взгляд его метался меж людьми, и наконец уперся в агента Султаната. — А вы чего молчите? — взвизгнул он.

— Мой долг… выполнить приказ наследника трона, солнцеподобного Селима. — наконец с трудом выдавил тот.

Вторая невестка де Орво, до этого стоявшая, будто окаменев, вдруг истошно взвизгнула — и прыгнула на агента, выставив пальцы как птичьи когти.

Он легко перехватил ее в прыжке и заломил ей руки за спину:

— Тихо-тихо, леди! Тихо-тихо! — забормотал быстро и нервно, и я могла поклясться, что в его голосе слышалось сочувствие. — Но… — он снова повернулся к Криштофу. — В свете нынешних обстоятельств… Я сомневаюсь… да, сомневаюсь, что операция будет иметь успех! Если вы убьете имперских дознавателей… что ж, они солдаты. Но если убьете детей… Своих собственных детей… За вами не пойдут. Да вас местные сами империи выдадут, если, конечно, попросту в клочья не разорвут!

— И получится с нашей стороны помощь не борцам за независимость, а убийцам детей. — подхватил другой агент, и они переглянулись с облегчением.

Отчаянно вырывающаяся невестка де Орво начала затихать, да так и замерла в его руках, мелко дрожа, но поглядывая уже с надеждой.

— Убийца детей! Наших детей! — повторил Криштоф, снова запуская пальцы в волосы. Недавно тщательно уложенные пряди стояли дыбом, делая его похожим на умалишенного. Он застонал сквозь зубы, будто неопытный дантист тащил у него изо рта отчаянно упирающийся зуб… и ломким хриплым голосом выдохнул. — Никто… не обвинит нас… что мы убили своих же детей…

— Слава богам! — шумно выдохнул старик де Орво и стряхнул со лба вдруг проступивший пот. По залу прокатился едва слышный шорох — будто бы все разом выдохнули.

— Нельзя ж так пугать, сынок, я уже старый! Отцепись от этого султанщика, распутница! — рявкнул он на невестку. — Все с нашими… вашими девками будет в порядке! А ты, сын, не волнуйся, с этими… — он закивал сперва на Трентона, потом на офицеров гарнизона. — …мы договоримся! У де Орво найдется что предложить…

— Он их убьет! — рявкнул Криштоф, указывая на Трентона. — Ну конечно!

Он кинулся к Трентону, ухватил его за ворот и поволок к управляющему залу.

— Вот! — швыряя лорда на пол, вскричал он. — Это все он! Поняв, что жители юга… за свою независимость… против имперской тирании… в едином порыве… Потом доработаем, чтоб хорошо звучало! В общем, имперский советник, движимый яростью… жаждой власти… тоже доработаем… Активировал преступный имперский артефакт и подло убил детей юга! — торжествующе прокричал он. И уже буднично добавил. — И сам погиб, конечно… Простите, господин Тутс… — он обернулся на безгласное и молчаливое семейство банкира — даже пылкая госпожа Тутс за всю дорогу не произнесла ни слова. — Ваши банковские активы придется добывать другим способом.

— Да я… не в претензии… — промямлил банкир.

— Но… на самом-то деле убью я! — дрожащим голосом проблеял Горо.

— Мальчик… — Криштоф метнулся к нему, сжал щеки дорожника между ладонями, проникновенно заглянул в глаза. — Мы делаем это не ради себя — мы делаем это ради грядущих поколений!

— Он делает это, потому что купи… — начала я.

— Заткнись! — взвизгнул Криштоф и хлесткая пощёчина швырнула меня об стенку.

Подскочившие охранники скрутили меня. Рука, зажавшая мне рот, пахла чесноком, я попыталась вцепиться в нее зубами и тут же от обрушившегося удара по голове сползла на пол.

— У меня у самого сердце кровью обливается — ведь там мои племянницы!

— Нет-нет-нет-нет! — от судорожных воплей женщин де Орво зазвенело в ушах, обе попытались кинуться на родственника, но их скрутили тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди-горничная

Похожие книги