— Не заставляй меня плакать, Джонни, — прошептала она, проведя пальцами по его щеке. — Я ни разу, ни на секунду не пожалела, что полюбила тебя.
Взяв Элизабет за руку, он поднес ее пальцы к своим губам. Его ладонь была необычно мягкой, а дыхание казалось особенно теплым в зябкой хижине. Поцелуи любимого были легкими, но они согревали сердце Элизабет.
— Это моя вина, все из-за моего эгоизма, — продолжал удрученно твердить Джонни, страдая не меньше ее. Несколько месяцев назад он и представить себе не мог, что, всего-навсего соблазнив женщину, способен причинить ей столь чудовищные муки.
— Я хотела этого ребенка, Джонни. Очень хотела. И ты дал мне его. Ты сделал меня счастливой, Джонни.
От этих слов его затрясло в нервном ознобе — это его-то, человека, который, обычно не ведая сомнений, распоряжался десятками чужих жизней. Однако затем, немного успокоившись, муж заботливо укутал Элизабет в плед, подоткнув края шерстяной ткани ей под плечи. Не в силах совладать с нахлынувшими на него чувствами, он отрывисто бросил:
— Я выйду на минутку. Мне надо принести побольше дров, чтобы ты не замерзла ночью.
Нырнув под низкой притолокой двери, Джонни оказался под открытым небом и сделал несколько шагов, чтобы выйти из тени, которую отбрасывала каменная лачуга. Будучи человеком, который всегда с безразличием относился к чужим верованиям и никогда не испытывал тяги к общению с Всевышним, он чувствовал себя в этот момент жалким лицемером. И все же, сжав руки в кулаки и расправив мускулистые плечи, он поднял голову к бескрайней голубизне.
— Я незнаком Тебе, — горячо прошептал Джонни, — но молю, выслушай меня!
Несколько секунд он стоял без движения, словно прежняя жизнь нечестивца лишила его языка и теперь трудно было найти средство общения с небесами. Потом медленно опустился на колени, прямо в снег, склонил голову под солнцем, яростно сиявшим в вышине, и, сцепив перед собой крепкие ладони, начал молиться за жизнь жены и еще не родившегося ребенка.
Молитва его была страстной и сбивчивой. Ему надо было спешить, ведь в хижине ждала Элизабет. Джонни обращался к Богу, как к человеку, с присущей ему прямотой и искренностью, обещая искупить грехи, умерить страсти и отдать все, что у него есть, за спасение своего маленького семейства. Затем он встал с колен, отряхнув с них снег. И смахнул с глаз слезы.
Вернувшись в домик, он развел в очаге такой огонь, что стужа сразу же отступила, и только тогда присел рядом с Элизабет, принявшись забавлять ее рассказами о том, какие проказы учинял в детстве вместе с двоюродными братьями в Равенсби, а также историями о своей юности, в которых, впрочем, не было ни слова о непростых проблемах превращения отрока в мужчину.
Элизабет сказала, что хочет есть. Ободренный этим, Джонни не мешкая налил им обоим кларета и достал из дорожного мешка кекс с корицей и изюмом, испеченный госпожой Рейд. Элизабет съела кусок, второй, потом еще кусочек… Джонни поймал себя на том, что считает куски, исчезающие в этом очаровательном ротике. И после каждого куска настроение у него поднималось. Налив ей немного вина и аккуратно стряхнув крошки с одеяла у нее под подбородком, он продолжил свои незамысловатые рассказы. Казалось, его глубокий голос не нарушает, а лишь дополняет спокойное безмолвие одинокой хижины, затерявшейся в горах. Не переставая говорить, Джонни тем самым почти бессознательно пытался отогнать нависшую над ними катастрофу. Его рассказы были похожи скорее на безыскусные заклинание от возможных бед.
Даже когда Элизабет задремала, он все говорил и говорил, и эхо его голоса аккомпанировало ему в сумраке пастушьей лачуги. Продолжая свой монолог, Джонни не шевелился, подобно какому-нибудь древнему язычнику, опасающемуся, что любое движение может разрушить силу чар. Однако на деле ему просто не хотелось ничем потревожить сон жены. Элизабет пошевелилась и легко вздохнула во сне. Страдальческая морщинка между ее светлыми бровями вдруг разгладилась, и на губах появилась смутная улыбка. Джонни очень осторожно положил ладонь на ее круглый живот, накрытый зеленым клетчатым пледом, боясь причинить жене боль или неудобства.
Каждая его мышца была напряжена. Обладая не только проницательностью язычника, но и железной логикой прагматика, он хотел во всем убедиться сам. Будучи человеком, доверявшим только очевидным свидетельствам, он медленно досчитал до пятидесяти. Потом еще раз. И все же у него не хватало духу предаться ликованию. Пришлось снова досчитать до ста. Жена и будущий ребенок имели для него слишком большое значение, поэтому он не имел права обмануться, слишком рано впустив в свою душу надежду.
Но, сколько бы Джонни ни считал, едва дыша от страха, его ладонь не ощутила ни малейшего содрогания. Значит, все обошлось и опасность миновала?! Оторвав ладонь от теплого пледа, он повалился навзничь на земляной пол в припадке истерической, но тем не менее молчаливой радости.