Читаем Леди и некромант. Тени прошлого (СИ) полностью

Ни дать, ни взять, почтенных лет горожанин, честный человек...

- Тогда зачем пришел?

Малкольм тоже разглядывал Ричарда с немалым интересом.

- Интересно стало посмотреть на человека, за которого двадцать тысяч золотом обещано...

Ричард дернул плечом.

И здесь.

- Местная шваль едва не передралась за заказ... - доверительным тоном произнес Малкольм. - Но как заказчик сказал, что деньги получит тот, кто принесет твою голову, то все и помирились... пока...

- Голова еще при мне.

- Вот и я говорю, не та ныне молодежь пошла. Ни воображения, ни умений, один гонор пустой...

Перед Малкольмом встала кружка местного темного эля.

- Твое здоровье...

- Я тоже могу заплатить и неплохо... - Ричард постучал пальцем по столешнице. - Человеку, который возьмет на себя труд избавить меня от излишне назойливых... поклонников...

Малкольм наклонил голову.

- Деньги у меня имеются...

- Денег мало не бывает.

- Но бывает достаточно, - возразил наемник. - И да, эта мелюзга изрядно меня утомляла в последнее время... шумные, бестолковые... только ненужное внимание привлекают, мешают серьезным людям... но все-таки не поймут... определенно, не поймут... скажут, Малкольм против своих пошел...

Кривоватая усмешка.

И даже тень печали.

Торг?

Что ж, у Ричарда было что предложить.

Он вытащил из сумки сверток и, откинув промасленное полотно, вытащил узкий нож со слегка изогнутым клинком. Рукоять в виде сидящего дракона, исполненного столь мастерски, что, казалось, он вот-вот расправит крылья.

Черный камень на эфесе.

И пара алых - в глазах дракона...

Малкольм подался вперед. И ноздри его раздулись. Губа приподнялась. А сухая узкая ладонь потянулась к клинку. Он и дышать-то стал реже.

- Это...

- Имперский галлард, - Ричард провел пальцем по шее дракона, и глаза его посинели. - Я даже силой его наполню... если захочешь.

Малкольм облизал губу.

- Значит... ты и вправду сумел... можно?

Ричард кивнул. И наемник коснулся-таки синеватого клинка, провел по узкой бороздке в центре его и, положив на ладони, поднес к глазам.

Взвесил.

Примерился, обхватив пальцами драконье тело.

- Слухи доходили, но то слухи... слухи каждый год появляются... кто-то что-то вскрыл... украл... вынес... обнаружил, роя выгребную яму... спустился в катакомбы... иногда даже вещи появляются... бывает, что и в состоянии приличном, но...

Галлард разрезал солнечный луч.

И Малкольм с явным сожалением отложил нож. Что ж, имперские убийцы знали толк в оружии.

- Чего ты хочешь, некромант? Мою душу? Она давно уже принадлежит темным богам...

- Пусть им и остается. Мне лишь надо, чтобы ты занялся теми... не слишком умными людьми, которые могут несколько затруднить мое пребывание в славном Харразе...

Малкольм постучал кончиком острого ногтя по столешнице.

- Что мешает мне просто убить тебя? Взять и деньги, и галлард?

- Здравый смысл? - предположил Ричард. - Я ведь некромант. Меня убить можно и, честно говоря, не так уж и сложно, но остаться потом живым...

- Тогда просто подождать, пока кто-нибудь из этого дурачья доберется?

- Если доберется, да и... ты уверен, что сумеешь его найти, - Ричард подвинул галлард к наемнику. - Или, обнаружив, решишься взять в руки? Такие клинки обладают характером... мне известно его имя...

Малкольм не спешил соглашаться.

И отказываться не спешил.

Он думал, и мысли его были открыты Ричарду.

...взять клинок?

И не только клинок, ведь, где есть галлард, имеются и другие сокровища. Малкольм был состоятелен, но, добравшись до клада, он станет по-настоящему богат.

И титул купит.

И вообще все, чего душа пожелает... и главное, что любое проклятье при должной осторожности можно обойти...

- Хорошо, - Малкольм подвинул клинок к себе. - Тебя не побеспокоят. Но за каждую голову ты платишь отдельно... скажем, двадцатку за обычного искателя приключений, и сотку - за гильдийца... мне придется платить виру... впрочем, там тоже не любят дураков.

Это была разумная цена.


***


Я шла, стараясь не отставать от Тихона, который вроде бы и не слишком спешил, но умудрялся просачиваться сквозь толпу.

По-прежнему пахло рыбой.

Стало жарче.

И несмотря на бумажный зонт, солнце жгло. Я вспотела самым неблагородным образом и мечтала уже прийти, куда бы мы ни направлялись. Надеюсь, там в достаточной мере прохладно, да и воды бы не помешало...

- Вода, ледяная вода... - словно откликнувшись на мои мысли, из толпы вынырнул мальчишка с огромным кувшином. - Вода... прекрасная лайра...

- Не стоит, - Тихон умудрился встать между мной и мальчишкой. - Поверьте, Оливия, эта вода не пойдет вам на пользу...

Он взял кубок.

Поднес к носу.

Кивнул.

- Сок ишарры и плоды белой навии... сколько тебе заплатили?

Мальчишка отступил на шаг и этого хватило, чтобы он исчез в толпе. Рынок шумел.

Бурлил.

И следил за нами десятками глаз, в одних виделось сонное любопытство, в других - интерес, и отнюдь не к нам, но к нашим кошелькам. Смуглый господин с бородой, выкрашенной в красный, подмигнул мне и приложил сложенные щепотью пальцы к губам...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже