— Нам некогда терять время: пообедаем и летим!
Я уставилась на подругу:
— Ирин, ты никуда не полетишь. Не обижайся, но мне одной будет спокойнее. Мало ли что может случиться. Тогда придется защищать не только себя, но и тебя. Да и нельзя допустить, чтобы Крис остался сиротой. Он еще слишком мал.
Я не думала, что эльфийка может так обидеться и разозлиться. Пришлось потратить много времени и сил, чтобы убедить ее пока остаться здесь. Даже пришлось пообещать, что, если потребуется, Регина за ней прилетит.
Ирин обняла меня. В прекрасных глазах застыли слезы. Я попрощалась с Кэрдарией.
И вот мы опять очутились в странном мире колдунов, оборотней и еще непонятно чего. Откуда же начинать поиски? Почему-то меня вновь потянуло в поместье сеньора Лайса. Я шла по заросшему саду, старалась отогнать печальные воспоминания, но они не желали покидать мою душу. Не удержалась, подошла к дому. Дверь была открыта, имение выглядело совсем заброшенным. Похоже, здесь никто больше не живет.
Не знаю, что меня вынудило зайти внутрь и как бы я могла объяснить свое появление хозяевам, наткнись на кого-нибудь из них. Потом решила, что, если увижу людей, спрошу, нельзя ли купить у них лошадь. И неожиданно, нос к носу, столкнулась с… Лайсом. Он шел мне навстречу с бутылкой в руке. Сеньор одряхлел, постарел, сильно пополнел и, кажется, совсем спился.
Глаза мужчины в прямом смысле вылезли из орбит. На лице появился испуг. Он замахал руками, бутылка полетела в сторону. Я подумала: хорошо, что не мне в голову. Потом сеньор завопил, развернулся и помчался прочь от меня. Я не стала испытывать судьбу и рванула в противоположную сторону.
Регина неодобрительно хмыкнула, всем видом показывая, как она оценивает мой поступок, но ничего не сказала. Потом отнесла меня ближе к городу.
В трактир Харана я вошла через заднюю дверь. Хозяин стоял за стойкой, разливал вино и зорко следил за тем, что делается в зале. Как только заметил меня, поставил на свое место помощника, а меня утащил в комнату. И вскоре я утонула в его медвежьих объятиях.
— Что-то часто тебя стало заносить в наш мир, сеньора. — Он пошутил: — Уж не я ли тебя привлекаю?
К нам присоединился Шиал. Я подробно и не таясь рассказала братьям, что меня сюда привело. Бывший циркач покачал головой:
— Я продал этой девушке свой трактир. Говорят, она из него сделала очень приличное заведение. И девчонка тогда мне понравилась. Даже чем-то напомнила вас. Болтали, что ее нашли на поврежденном бурей корабле, в трюме которого было огромное богатство. Кстати, тот корабль она подарила своему кузену, он отремонтировал его и стал капитаном. Ее дядя — успешный купец и уважаемый в городе человек.
Шиал рассказывал, а меня зацепила одна фраза: «напомнила вас». И появилась догадка… Нет, не может быть таких совпадений. Откуда тогда дядя и кузен?
Брат трактирщика продолжал рассказывать. Сказал, что с молодой сеньорой больше не виделся. Но она посылала ему вино из своих погребов и даже подарки к празднику. Также мне поведали, что мой бывший паж, Мэтт Кодуэлл, стал завидным женихом и одним из самых известных сердцеедов. Когда Шиал узнал, что он выбрал в невесты мисс Элину, то был рад за обоих.
Харан добавил:
— Ты сама видела их вместе, Елка. Потрясающе красивая пара. Но я заметил, как невеста взглянула на тебя. Наверное, приревновала.
Я и сама прекрасно помнила ту встречу. И глупость, которую сделала: надо было все-таки принять приглашение Мэтта. Может, все тогда бы и выяснилось. Девчонка бы поняла, что мы с Мэттом просто друзья. Даже больше: наша дружба скреплена кровью.
Говорят, трактирщики знают все и про всех. Шиал оправдывал эту репутацию:
— В сеньору Элину были влюблены все мужчины города. И во дворце герцога она тоже была на особом счету. Как, впрочем, и друг графа Кодуэлла, сеньор Ягуар. Кстати, болтали, он тоже как-то очень таинственно появился у графа. Вроде бы спас его от смерти. По силе и ловкости ему не было равных. Он стал кровным братом графа и его лучшим другом, а потом его взял на службу герцог.
Я встрепенулась: хорошо бы поговорить и с ним. Но Шиал меня огорчил:
— Сеньор Ягуар пропал. Сначала он, а потом и сеньора Элина.
— Что же с ней произошло?
— Здесь всякое говорят. То ли ее похитили, то ли сама сбежала. Точно знает, наверное, только сам граф. Но его ранили, и он в очень тяжелом состоянии.
Я раздумывала: с чего начать? С семьи Элины или навестить Мэтта? Все-таки в первую очередь — к Мэтту. Мало ли что может случиться. Харан и Шиал обещали, что постараются узнать еще что-нибудь. А я добрым словом вспомнила Ирин: она сунула мне в руки мешочек с драгоценностями. Сказала, что я всегда смогу обменять их на деньги. Мне нужно купить коня и одежду по местной моде.
Братья упорно отказывались брать с меня плату. Говорили, что вполне могут позволить себе помочь мне и так. Но я отказалась, пообещав, что иначе приобрету все необходимое у кого-нибудь другого. Тогда они перестали со мной спорить.