История о пропавшем много лет назад отце, которого братья пытаются разыскать, звучала так искренне, так живо, что Уиллу снова захотелось плакать.
– ...Увы, кроме письма в тайнике был драконий портал, и мама Уилла… – Гэбриэл сделал паузу и погладил брата по голове. Уилл вывернулся из-под его руки и взглянул на старика из-под мокрых ресниц.
– Пожалуйста, сэр…
– Бедный мальчик, – сочувственно пробормотал профессор. – Но чем я могу помочь? Я никогда не работал с порталами.
– У нас есть письмо, сэр, на драконьем языке. К сожалению, перевести его мы не смогли. Вы единственный специалист по драконьим наречиям в Лондоне, и лорд Элессар…
– Не говорите мне о нем, – профессор Уэйтли раздраженно поморщился. – Как зовут вашего отца, джентльмены?
– Реджинальд Грей, сэр. Последние двенадцать лет он известен под этим именем.
Профессор сдавленно охнул, побледнел и покачнулся, словно названное имя привело его в ужас. Гэбриэл успел подхватить его под руку.
– Сэр, что с вами? Вам плохо?
– Грей, ну конечно, – пробормотал профессор, вглядываясь в лицо Уильяма. – А я-то никак не мог понять, на кого ты похож! Боже всемилостивый, я так надеялся, что… Заходите, мальчики, заходите же!
Квартира профессора была небольшой, а громадные, до потолка, книжные шкафы во всех комнатах делали ее еще меньше. Гостиная, куда их привели, оказалась неожиданно светлой – два окошка выходили на солнечную сторону и выделяли помещение, подсвечивая витающую в воздухе книжную пыль, легкие белые занавески колыхались от ветерка, приносившего в дом запахи из ближайшей булочной. Обстановка в целом самая обычная за одним исключением. Десятки механических птиц стояли на полках и на подоконнике, поблескивая металлом перьев, поворачивая головки, раскрывая крошечные клювики. Некоторые свешивались с потолка на тонких цепочках – их крылья мерно двигались, и комнату наполняли легкий звон и шелест. Уиллу хотелось задать множество вопросов, но он сдерживался – профессор и так впустил их с трудом, не хватало все испортить.
У одного окна стоял большой письменный стол, на котором царил образцовый порядок – аккуратная стопка бумаги, перья, карандаши и чернильницы словно готовились к параду. Возле второго окна расположился узкий диванчик, обитый зеленой тканью – профессор жестом предложил гостям устраиваться, а сам сел напротив в кресло-качалку. Элессар по-собачьи улегся у ног Уильяма, переводя хищный взгляд с одной птички на другую. Мальчик опасался, что профессор будет возражать против кота, но тот словно бы не обратил на зверя внимания.
– Вы очень похожи на отца, юноша, – повторил он, обращаясь к Уильяму. – При дневном свете не возникает ни малейших сомнений, чей вы сын. А у вас, – профессор взглянул на Гэбриэла, – его глаза, да-да, он вот так же щурился, когда был чем-то недоволен… Однако я должен проверить. Вашу руку, будьте любезны.
На ладони старика как по волшебству появился небольшой, с грецкий орех, кристалл дымчато-серого цвета. Братья переглянулись, Гэбриэл первым протянул руку и коснулся кристалла. Мгновение – и тот вспыхнул пронзительно-алым.
– Родная кровь, – со значением произнес профессор. – Ее не проведешь… Теперь вы.
Процедура повторилась. Уильяма кристалл тоже признал, и профессор заулыбался, словно до последнего момента не до конца верил.
– Ваш отец был моим хорошим другом, – пояснил он, убирая кристалл в маленький бархатный мешочек. – И я бы не хотел говорить о его секретах с посторонними… Итак, о каком письме шла речь?
Гэбриэл протянул профессору свернутые бумаги, и тот углубился в чтение. Лорд Элессар знал, кого рекомендовать – профессору Уэйтли явно не нужны были словари. Дочитав, он устремил задумчивый взгляд в пространство.
– Я никогда не предполагал, что Реджинальд может связаться с этими… Он всегда считал Орден организацией агрессивных идиотов. Простите, джентльмены. Вы разумеется, ничего не слышали об Ордене Белого гребня?
Братья переглянулись и покачали головами. Профессор устало кивнул и откинулся на спинку кресла.
– Десять лет назад, примерно за неделю до своего исчезновения, ваш отец явился ко мне с просьбой. Он привез документы – записи, дневники, путевые заметки… Сказал, что собранные им сведения могут быть опасны, если попадут не в те руки. Руки лорда Элессара он считал особенно ненадежными. Впрочем, прошло уже десять лет, и я могу с чистой совестью передать документы вам, прямым наследникам.
Он поднялся и подошел к шкафу. Уильям не видел, что именно сделал профессор, но сундучок, который появился на чайном столике спустя пару минут, точно не поместился бы на книжной полке. Гэбриэл осторожно приподнял крышку – Уильям успел заметить стопку пожелтевших от времени бумаг.
– Берите, – профессор махнул рукой. – Редж упоминал, что в этом сундуке хранится труд всей его жизни. Я бы не хотел, чтобы его усилия пропали даром. Возможно, эти записи также помогут пролить свет на тайну его исчезновения.
– Что это? – уточнил Уильям, глядя, как Гэбриэл перебирает бумаги.