Читаем Леди и вор полностью

– Ваш отец, мой юный друг, был историком, – негромко проговорил профессор. – Особенно его волновал вопрос о происхождении драконов, их появлении в мире людей. Он был уверен, что сумеет найти путь обратно, говорил о неком легендарном артефакте, который может открывать проход…

– Зачем? – удивился Уильям. Профессор пожевал губами и покосился на Гэбриэла.

– Вы знаете, мой мальчик, кому принадлежит этот мир? – Уилл непонимающе покачал головой, и профессор усмехнулся. – Людям. Полностью и безоговорочно. Драконы обладают властью и магией, но их слишком мало.

– В Академии большинство студентов – люди, – проговорил Уильям.

– Верно, юноша. Лорд Элессар много лет назад счел, что учить людей истинной магии – хорошая идея, которая в итоге пойдет на благо всему миру. Ну, так он говорил, а болтать он любит, – профессор поморщился. – Среди драконов его слово значит довольно много, думаю, вы и сами в этом убедились. Однако есть и другие…

Уэйтли чуть понизил голос и нервно обернулся. Уильям знал, что за окном всего лишь пролетел голубь, но нервозность профессора была заразительна. Да и говорил он о вещах, которые можно было бы назвать жутковатыми.

Были среди драконов те, кого не устраивала жизнь в мире с людьми. Им хотелось большего – власти, поклонения, мирового владычества. Они отказывались считать людей равными себе – слабые, глупые, мало живущие человечки недалеко ушли от своих родственников-обезьян. Но у них было большое преимущество – людей было много. Слишком много.

Орден Белого Гребня с давних времен искал путь к родному миру драконов. Профессор затруднялся сказать, хотели ли члены ордена вернуться к себе подобным или, напротив, мечтали привести армию для покорения мира людей. Время от времени радикально настроенные драконы пытались захватить мир силой, что породило множество человеческих легенд о злобных чудищах. Однако ни те, ни другие попытки успехом до сих пор не увенчались, не в последнюю очередь благодаря тем из драконов, которые считали необходимостью мирно сосуществовать с людьми.

Реджинальд Грей интересовался происхождением драконов исключительно с научной точки зрения. Во всяком случае, Уэйтли не помнил, чтобы друг высказывал идеи о мировом господстве. Истинной страстью лорда Грея была наука, и ради того, чтобы выяснить правду, он был готов пожертвовать многим – в том числе собственной жизнью.

– Он буквально бредил идеей портала. Готов был сорваться на край света из-за малейшего упоминания…

– Хотите сказать, он сбежал от беременной жены всего лишь для поисков портала? – Гэбриэл нахмурился, и профессор поспешно покачал головой:

– Я этого не говорил. Мы были знакомы достаточно, чтобы я убедился в порядочности и твердости характера вашего отца. Увы, об истинных причинах своего отъезда он не сказал даже мне – лишь упомянул, что это очень важно и может сохранить чью-то жизнь и свободу.

– Это не могла быть… – Гэбриэл помедлил, – женщина?

Уэйтли неожиданно усмехнулся.

– Я понимаю, к чему вы клоните. Увы, мне не знакома ваша мать, Редж вообще с большой неохотой говорил о личной жизни. И, к моему сожалению, о вас он никогда не упоминал. Однако… – профессор вдруг задумался. – Я припоминаю, что уходя от меня, он произнес странную фразу. Да, он сказал: «Я найду ее, обязательно». Помню, я удивился, но переспрашивать не стал, решил, что он оговорился…

Уильям взглянул на брата с сочувствием. Тот кивнул, будто сам себе, и задал следующий вопрос:

– То есть, есть вероятность, что он отправился кого-то спасать… От Ордена?

Профессор пожал плечами.

– Я не хотел бы делать поспешных выводов. Однако эти строки, – Уэйтли постучал пальцем по письму, – из священной книги Ордена. Здесь говорится о превосходстве драконов над людьми, будущем господстве и Вратах в изначальный мир, которые откроются лишь достойнейшим… Вот эта страница почти целиком из их трактата, и эти два абзаца тоже. Если хотите, я сделаю выписку на английском, но я бы сказал, что это скорее конспект, а не письмо. Разве что последние строки… – профессор слегка сощурился на текст. – «Здешним специалистам очень не хватает вашего опыта и знаний, но экспедиция готовится. Памятуя о вашем интересе к теме, позволил себе упомянуть ваше имя – вам были бы весьма рады. Настаивать не смею, но готов обсудить подробности при следующей встрече. С искренним уважением…» И подпись – вот эти буквы соответствовали бы нашим «А» и «Л».

Уильям быстро перебрал в голове знакомых драконов, однако подходящих инициалов не нашел. Судя по взгляду Гэбриэла, ему никакие «А.Л.» тоже знакомы не были. Мальчик покусал губы, но все-таки задал мучавший его вопрос:

– Как вы думаете, сэр, его могли заманить в ловушку? И если так, можно ли его спасти?

Уэйтли слабо улыбнулся и потрепал Уильяма по макушке.

Перейти на страницу:

Похожие книги