— Слушай, – обратилась к приятелю, когда вдоволь нагляделась на улицу и расспросила об архитектуре, – а зачем мужчины носят на цилиндрах такие странные очки совсем как у гномов? И почему у дам такие странные юбки? Они что-то подкладывают себе сзади? Неестественно топорщится.
На всю улицу, по которой мы шли, разнесся веселый и заразительный смех. Не удержавшись, я присоединилась к своему спутнику и тоже от души посмеялась. Хохотали мы так, что на нас начали обращать внимание прохожие, чинно идущие вдоль улочки, вымощенной из бежевого булыжника.
— Модно это, – похрюкивая от смеха, еле выговорил Джон. – Ой не могу… неестественно топорщится. Адель, ты как скажешь…
— Ну, если так оно и есть, – отсмеявшись, пожала плечами, – А юбки тоже, поэтому короткие, что топорщатся чулки? Интересная у вас здесь мода. Мне нравится.
— Хочешь, тоже купим тебе очки, как у гномов, – подмигнул мне парень. – Думаю, тебе очень пойдет. Будешь моднявой мамзелью.
Так весело переговариваясь и подшучивая друг над другом, мы добрались до центрального рынка. Еще на подходе к нему я почувствовала множество разных ароматов, и чем ближе мы подходили, тем больше разных запахов я могла различить. В воздухе витали и ароматы всевозможных духов, и запахи еды, какие-то странные химические, а также запахи пота и зверей. Оно и неудивительно!
Здесь было многолюдно, и это слабо сказано. То тут, то там ездили странные штуки на четырех колесах, без лошадей и прочей живности – сами! Они гудели, создавая страшный и неприятный шум. Все это дополняли разговоры людей: кто-то прогуливался и болтал между собой, кто-то рьяно торговался, пытаясь выхватить товар с огромной скидкой. Повсюду можно было услышать крики и звуки драк, только это быстро прерывалось свистком, и служба правопорядка забирала нарушителей.
От всей этой кутерьмы у меня голова закружилась. Никогда прежде мне не приходилось бывать на рынке, и сейчас во всем происходящем я чувствовала себя странно. Конечно, принцессу никто не отпустит на рынок, как и жену вождя, а тут такой шанс. Не обращая внимания на легкое недомогание и шум в ушах, я во все глаза смотрела по сторонам, пытаясь получше все разглядеть. Многочисленные лавки пестрили разнообразием товаров, маленькие магазинчики зазывали своими яркими и мигающими вывесками, пару раз меня даже схватили за руку, пытаясь привлечь мое внимание, что сразу же пресек Джон, за что ему спасибо.
— Пойдем, – взял меня под локоток одногруппник. – Лавки с часами в той стороне. Лучше, чем в Стимусе, ты нигде себе часов не найдешь. Наша страна славится ими во всех мирах.
Джон шел уверенно через толпу, – не обращая внимания ни на кого, он вел меня за собой и, наверное, только благодаря этому я не потерялась и меня не затоптали в этой разношерстной городской массе. Буквально минуты через три мы подошли к одному неприметному магазинчику. Да и если бы меня вовнутрь не повел приятель, я бы даже и не подумала, что за этой дверью что-то продают. Небольшое темное помещение встретило меня запахом пыли, не удержавшись, я пару раз чихнула.
— Будь здорова, – прошептал Джон.
Проговорив слова благодарности, я полностью погрузилась в созерцание содержимого небольшого магазинчика. А посмотреть было на что. Казалось бы, на такой маленькой площади не может разом уместиться столько разных часов, но они помещались. На высоких стеллажах примерно в три-четыре человеческих роста располагались разные механизмы. Многообразие форм и размеров поражало воображение. Раскрыв рот, я разглядывала одни напольные старинные часы. Они были настолько удивительными, что захватывало дух: внутри словно при помощи магии двигались не шестеренки, а галактики вселенной, вместе с планетами и звездами.
— Поразительно, – вырвался у меня благоговейный вздох.
— Вы правы, – за моей спиной раздался тихий мужской голос, – они невероятные. Мне их оставил мой отец, а ему его отец… Самые уникальные часы в моей коллекции, дедушка рассказывал, что эти часы делал тот же мастер, что и часы, которые могут управлять временем.
Развернувшись, я посмотрела на коренастого блондина средних лет. На его лице застыла задумчивая улыбка, образуя на щеках ямочки, а взгляд устремлен на вселенную в глубине механизма, так привлекшего мое внимание. Как и у всех модников этого мира, на голове у мужчины был высокий цилиндр, правда, гномьих очков не обнаружилось, зато на крючковатом носу владельца магазина виднелись обычные маленькие очки, только там была не одна пара линз, а целых три, они как торт наслаивались друг на друга ярусами. «Интересные очки», – подумала, а вслух прокашлялась, привлекая внимание мужчин.
— Но это все легенды и сказки, – поспешил добавить владелец, а затем затараторил, – молодые люди, вас что-то интересует? В магазине моей семьи, как вы успели заметить, огромнейший выбор часов. Какие желаете? Для господина? Или для госпожи?