— Поезжай, дорогая. Найди поставщиков. Это поможет тебе забыть о твоем горе.
О Доминике? Разве его можно забыть? Но сейчас не время думать о нем.
— Почему я не в больнице?
Лицо пожилой дамы потемнело.
— Вы помните, что произошло с вами?
— Нет, — солгала Джесс.
Увидев, что лицо собеседницы болезненно исказилось, она добавила:
— Я смутно помню голубую спортивную машину, которая мчалась прямо мне навстречу.
— Это была машина Сары, — сказала пожилая дама. — Леди Сара была невестой моего сына.
— Я… Сара… погибла? — с ужасом спросила она.
— Она умерла мгновенно. Вероятно, вам спасло жизнь то, что вы успели остановиться. Зацепив вашу машину, Сара рухнула с обрыва в море.
— Нет…
— К сожалению, это так, дорогая.
Джессика закрыла глаза. Смерть следует за ней по пятам. Доминик, теперь это….
Не думай о смерти, приказала она себе, иначе ты сойдешь с ума.
— Но почему я в королевском дворце?
— Это мой дом. Моего сына и внука… во всяком случае, пока. Пресса проявляет огромный интерес к этой трагедии, и, так как доктор Брие сказал, что ваши травмы не очень серьезные, мы решили, что здесь вам будет спокойнее.
— Интерес прессы. — Джессика побледнела. — Леди Сара… Ваша будущая невестка. Значит, ваш сын…
— Рауль, принц-регент Альп'Азури. По крайней мере, сейчас. Я Луиза д'Апержан. Мой сын Рауль Луи д'Апержан — второй претендент на престол по мужской линии. Он… он
— И я убила его невесту, — в ужасе прошептала Джесс.
— Сара сама убила себя. Вы здесь ни при чем. — Низкий мужской голос заставил их вздрогнуть.
В дверях стоял мужчина, которого она прежде не видела.
На нем были светлые брюки, темная спортивная рубашка и кроссовки. Он… королевской крови?
Возможно, она бы так не подумала, если бы не лежала под бархатным балдахином в спальне сказочного замка.
Несмотря на обычную одежду, в самом мужчине было мало обычного — высокий, темноволосый, с превосходно развитой мускулатурой. Выразительные черты худощавого лица казались высеченными из мрамора. Из-под тяжелых век смотрели властные пронизывающие глаза. Казалось, его окружала аура силы и власти.
Неужели он в самом деле принц? Загорелая кожа приобрела цвет бронзы, глаза окружены сеточкой мелких морщин, словно у человека, проводящего много времени на ярком солнце; длинный тонкий шрам пересекает подбородок. А руки… Это не руки принца. Они знают, что такое труд.
Ничто в облике мужчины не говорило о легкой жизни. Джесс изумленно и, пожалуй, немного испуганно смотрела на него.
Но затем он улыбнулся, и ее страх мгновенно исчез. Невозможно бояться человека, у которого такая обаятельная улыбка.
— Доброе утро, — мягко проговорил он. — Вы, должно быть, Джессика. Как самочувствие?
— Я… Да, я Джессика и чувствую себя прекрасно. — Непроизвольно она натянула одеяло до самого подбородка. Почему? Он не пугает ее, но в прозрачной ночной рубашке, с взлохмаченными короткими кудряшками и веснушчатым лицом без намека на косметику она чувствует себя двенадцатилетней девчонкой.
— Я Рауль, — представился он.
Джессика уже догадалась.
— Ваше… ваше высочество.
— Рауль, — настойчиво повторил он, и она почувствовала, что в его голосе прозвучало легкое раздражение.
— Джессика винит себя в смерти Сары, — заметила его мать.
— Напрасно. — Принц-регент обладал глубоким голосом приятного тембра, и в прекрасном английском языке, на котором он говорил, слышался лишь легкий акцент.
Джессика мало знала о его стране. Альп'Азури — небольшое княжество у моря. Она вспомнила кричащие заголовки о недавней трагедии. Принц и принцесса, которые, по слухам, вели беспорядочную жизнь, найдены мертвыми. Осиротел наследный принц — малютка.
— Я не позволю вам винить себя в смерти Сары, — продолжал Рауль, и Джессика с трудом вернулась к действительности. — Сара убила себя, — сурово добавил он. — О нет, не намеренно, в этом мы уверены. Она была пьяна и ехала по противоположной стороне дороги. По словам полицейских, вам чудом удалось избежать двойной трагедии.
— Но если бы меня не было там…
— Тогда она врезалась бы в кого-нибудь другого. Это могла быть семья… — Рауль покачал головой.
— Но ваша невеста…
— Да. — (Какой странный взгляд, подумала Джессика. Что в нем — отчаяние? Поражение?) — Но жизнь продолжается.
— Эдуар останется со мной, — тихо сказала мать Рауля.
Кто это? — с удивлением подумала Джессика.
— Мы будем бороться за него. Это наш долг, — решительно произнесла пожилая леди.
Эдуар? — недоумевала Джессика. Бороться? С кем?
Неужели еще одна трагедия?
— Я слишком долго лежу здесь, — робко сказала она, и Луиза улыбнулась.
— Шесть дней, дорогая. У вас сотрясение мозга, ушибы и вывих плеча. Но доктор Брие говорит — и Рауль подтверждает его диагноз, — что, помимо всего этого, вы чрезвычайно изнурены. Сначала вас отвезли в больницу, но, когда стало ясно, что больше всего вы нуждаетесь в сне, мы перевезли вас сюда, в замок. От прессы нигде не скрыться, но сейчас здесь Рауль, который сможет прийти на помощь в случае необходимости.
Джессика терялась в догадках.