— Будет немного болеть. — сказал лекарь и резко выдернул стрелу из плеча.
— Не может быть. — Гвейн выходил на балкон, и снова вошел к нам.
— Там с Морганой…
— Ну же, говори. — не выдерживала я этого напряжения. — Агравей. Он предатель.
— Что? — Артур словно ожил. — Этого быть не может.
— К сожалению. — ответил Леон. — Их слишком много, нам не выстоять против них, разве что… — он посмотрел на меня. — Ваше величество, Ваша сила… .
— Боюсь, ее не хватит. Не сейчас.
— Вам нужно уходить из дворца. — сказал Гаюс.
— Я не буду убегать, оставив свой народ страдать. — сказал король, помогая лекарю перематывать рану.
— Артур, Моргане ты нужен. Ты вспомни ее прошлое нападение. Ей нужно, чтобы дворец и его люди склонили голову перед ней, а убийствами она ничего не добьется.
— Королева права. — добавил Ланселот.
— Будучи в здравом уме, ни один король не бросит свой народ. — парень встал с кресла, взяв в руки меч.
— Прошу. — я взяла Артура за свободную руку.
— Пока я не возьму меч, я не могу защитить тебя. — он смотрел мне прямо в глаза. — Пока я держу меч, я не могу обнять тебя. — он поцеловал меня и направился к выходу.
— Прости. — я протянула руку вперед и произнесла заклятье. Артур остановился на месте, упустив свой меч.
— Ваше величество? — спросил Гвейн.
— Кто? Я? — рыцари посмотрели на меня с непониманием. Я подошла к Артуру.
— Не смотрите так, я вынуждена. — я стала перед королем. — Эй, а давай немного прогуляемся.
— Давай. — он улыбался как. кх… дурачок.
— Здесь есть тоннели, которые выведут нас из дворца так, чтобы о них не знала ни Моргана, ни Агравейн?
— Есть. — ответил Персиваль. — Пойдемте. — я взяла короля за руку и повела за собой.
— Что это за тоннель. — Персиваль шел перед нами и нес факел, позади шли Леон и Гвейн. Мне было очень неудобно в этом платье, но переодеваться времени не было.
— Артур приказал построить этот тоннель еще пол года назад втайне от многих, даже от Агравейна.
— Умно. — мы вышли на улицу, а точнее в самую глубь леса.
— Что вы будете дальше делать?
— Я знаю одну деревню где мы можем пока спрятаться, но, а дальше… .
— Хорошо. — мы продолжили свой путь, но не выдержав то, что я постоянно спотыкалась, я решила изменить это.
— Стоп. Нам нужно придумать кукую-то маскировку. Мы здесь слишком заметны в этой одежде.
— Ну, сделаем, как скажешь. Я полностью в твоем распоряжение.
— Амприэнсэ. — произнесла я, чувствуя, как в этот же миг мои глаза словно загорелись ярким пламенем. Теперь Артур выглядел как обычный деревенский мужчина. Потом, то же самое случилось и со мной.
— Все еще не могу привыкнуть. — с восторгом в глазах сказал Гвейн.
— Вот они!!! — вдали от нас мы услышали голос Агравейна и звук ударения копыт.
— Бегите, мы их задержим. — сказал Персиваль.
— Хорошо. — я взяла Артура за руку. — Будьте осторожны.
— Бегите. — Леон еле выдавил из себя улыбку. Я понимала, что они в смертельной опасности, но ничего поделать не могла.
Мы брели по лесу уже несколько часов, солнце понемногу опускалось за горизонт.
— Я голоден. — сказал Артур, надув губы.
— Потерпи немного. Нам нужно найти безопасное место для ночлега и тогда поедим.
— Но я очень голоден.
— Вот же, в один день получила и мужа, и ребенка. — я остановилась, услышав чьи-то разговоры и ржание лошадей. — Тихо. — я присела за большим заросшем мхом камнем, но парень так и стоял. — Прячься. — я дернула его да руку и он сел.
— Ай, больно. — он сказал это слишком громко.
— Тссс. Не то…
— Не то что? — я почувствовала на своей шее холодное лезвие меча. — Подглядываете?
— Да. — с улыбкой ответил Артур.
— Нет.
— А ну встали. — два незнакомца взяли нас за руки и подняли, а затем, приставив к спинам свои мечи, вывели нас к остальным.
— Так, так, так, и кто это у нас? — к нам подошел какой-то мужчина, а за ним и светловолосая девушка.
— Мы странники. — сказала я.
— А с ним что? — я повернула голову на Артура и увидела, что он словно считал свои пальцы.
— Дурачок.
— А ты его нянька?
— Без меня ему не жить.
— Путешествуете налегке?
— Нам тут недалеко надо. За этим лесом есть гора. Обойдя гору, мы попадем в деревню, куда нам и надо.
— Отпусти их, Тристан. Пусть идут себе. — сказала девушка.
— Ладно, они нам не нужны. Можете уходить. — мужчина развернулся, но я попыталась остановить его.
— Разрешите нам пойти с вами. Вы ведь направляетесь в ту сторону. Я была бы рада компании.
— Я ее раздражаю. — добавил Артур.
— Что? Радуйтесь, что живы остались.
— Я заплачу. — они посмотрели с заинтересованностью. — Золотом.
— Так с этого надо было начинать. Добро пожаловать.
POV Автор.
Мерлина сидела на пне, держа над огнем палку с рыбой. Артура попросили помочь разгрузить товар. Парень подбежал к Мерлине, держа что-то в руках.
— Смотри. — он протянул это.
— Это ладан? Где ты его взял?
— В ларцах их много.
— Я бы не советовала вам это трогать. — к ним подошла Изольда и забрала кусочек ладана.
— Вы контрабандисты? Это ведь не законно. Он стоит кучу денег.
— И? кто нас накажет? Король? Ему сейчас не до нас.
— И правда. — девушка взглянула на короля.
Мерлина и Артур сидели на полу, возле большого дерево, склонив на него, свои спины.