Финн принялся шарить взглядом по сторонам в поисках отвлекающего фактора и заметил письма на столе. Судя по всему, деловая корреспонденция. Отчеты обычно приходили пачками в середине месяца: подробные описания его состояния дел, ответы на запросы, счета, контракты, на которых необходима его подпись. Все это собирал его помощник и отсылал ему, снабжая комментариями. В последнее время письма стали приходить чаще. Дело в том, что давно подготавливаемый процесс покупки им манчестерского машиностроительного завода вступил в заключительную стадию.
Он довольно долго присматривался к этой компании. Сам Финн сосредоточил все свои усилия на создании электрического двигателя, но при этом считал, что идея паровой машины, принадлежавшая манчестерцам, тоже неплоха, если только решить вопросы, связанные с управлением паровым котлом. Более того, он чувствовал огромное желание владеть самим заводом. Несколько лет назад приток нового капитала позволил компании построить новейшую фабрику, намного обогнавшую всех остальных конкурентов по размерам, возможностям и эффективности. Ее местонахождение и транспортные связи тоже были на уровне.
Основные фонды компании продавались за небольшую часть их реальной стоимости. Невежественных Городских инвесторов, несомненно, отпугнуло отсутствие немедленной отдачи. Никто не желал думать о стоимости оборудования и великом будущем автомобильного транспорта. Помощник Финна собрал все необходимую информацию, тайно, разумеется, и можно было начинать скупку акций.
Финн опустился на стул и придвинул к себе стопку писем. Одно было от Дельмонико — вероятно, последние инструкции о проведении выставки. Толстый пакет от поверенного с пометкой «СРОЧНО». В нем, догадался Финн, были последние патентные предложения, на которых требовалась его подпись. И информация от банков, конечно. Финн распечатал конверт и убедился, что все еще владеет своим состоянием. Продажа акций компании «Бритиш консулз», которую он недавно поручил провести, прошла успешно, и полученных средств вполне хватит на покупку завода полностью, какую бы цену ни запросили держатели акций.
Последним было письмо от его помощника Малькольма Гордона.
Остальное Финна не интересовало. Он отложил письмо и взял листок с перечнем держателей акций.
Буквы слились, образовав продолговатую кляксу. Финн аккуратно положил бумагу на стол и тщательно разгладил ее.
Потом встал и принялся мерить шагами мастерскую — от стола до двери и обратно. Солнце припекало. Он снял халат, свернул его и положил на стол рядом с корреспонденцией.
Через несколько секунд передумал и отнес халат в шкаф.
Вернувшись, Финн убедился, что письмо продолжает лежать на том же месте, где он его оставил. Он сел, взъерошил пятерней волосы и перечитал письмо еще раз.
Ее имя, написанное аккуратным почерком его помощника-шотландца, выглядело странно. Нет, это была не она, а совершенно другая леди Морли, важная лондонская дама, хозяйка салона, столп высшего общества. Конечно, это была другая леди Морли. Незнакомка.
Племянник лорда Морли. По материнской или отцовской линии? Как его зовут? Финн опять уставился в список.