Читаем Леди-обманщица полностью

В то время, когда Джек в "Райском саду" обдумывал будущее, в Дель-Фуэго с грохотом въехал почтовый дилижанс. Как только он остановился у станции, кучер соскочил на землю и распахнул перед пассажиром дверь. Из дилижанса появился иссохший и морщинистый, совершенно безобидный на вид индеец в сопровождении красивой изысканно одетой женщины. Охранник с револьвером снял сундук леди и поставил на тележку одного из многочисленных носильщиков, велев тому доставить багаж в гостиницу. Никто не обратил внимания на то, что индеец потихоньку удалился и скрылся в глубине ближайшей улицы.

- Добрый вечер, я хочу снять в вашей гостинице номер, - сказала приехавшая женщина, подойдя к стойке регистрации.

- Добрый вечер, мэм, - поприветствовал ее служащий, раскрывая книгу регистрации. - Вы у нас долго пробудете, миссис?

- Пока не знаю, - ответила она. - День или два. Кстати, мистер Логан остановился здесь?

- Да, мэм, рейнджер Логан проживает в номере 203, - охотно ответил служащий. - Но сейчас его нет.

- Будьте любезны, как только он придет, сообщите ему номер моей комнаты и скажите, что его ожидает Коди Джеймисон.

- Слушаюсь, мэм, но он может прийти поздно, - предупредил служащий.

- Это не имеет значения, я не буду спать, - произнесла она.

Коди отправилась в свой номер, размышляя и недоумевая. Больше всего ее удивило, что ее пригласил в качестве специалиста по розыску именно рейнджер.

***

Джек покидал салун в таком же скверном настроении, как и пришел в него. Внушительная порция виски так и не сняла напряжение, он по-прежнему волновался за Люка и по-прежнему не знал, как ему помочь.

Едва Джек вошел в фойе гостиницы, к нему сразу же обратился служащий.

- Мистер Логан, у меня для вас есть сообщение.

Джек бросил в его сторону быстрый взгляд и тут же протрезвел.

- В номере 211 вас ожидает Коди Джеймисон.

- Джеймисон здесь?

- Да, сэр.

Джек удовлетворенно кивнул и отправился в номер 211. Пока он шел на встречу с прославленным наемным сыщиком, его волнение нисколько не уменьшилось. Подойдя к названному номеру, он постучал.

- Чем могу вам помочь? - спросила его, открыв дверь, зеленоглазая женщина с золотисто-каштановыми волосами.

Она с заметным интересом рассматривала стоявшего перед ней высокого, очень привлекательного мужчину с темными волосами.

- Простите, что побеспокоил вас, мэм, - произнес он. - Должно быть, произошло какое-то недоразумение. Меня зовут Джек Логан. Служащий только что сказал мне, что в этом номере меня ждет Коди Джеймисон.

- Верно, - произнесла женщина.

- Ах, вон оно что, - с извиняющимся видом улыбнулся Джек. - Коди Джеймисон приехал с женой.

Глядя на эту красивую женщину, Джек подумал, что любому здравомыслящему мужчине захотелось бы постоянно иметь при себе такую жену. Вот только уж очень неподходящий у Джеймисона характер работы, жена тоже вынуждена подвергаться опасности.

- Мне бы хотелось поговорить с Коди Джеймисоном, если можно, - еще раз улыбнулся Джек.

- Входите, мистер Логан, - улыбнулась в ответ женщина, распахивая дверь. - Я вас пригласила и просила служащего передать это вам.

- Так это вы меня пригласили? - смущенно произнес Джек, входя в номер.

Женщина закрыла за ним дверь.

- Мистер Логан, я - Коди Джеймисон, и я с интересом услышала бы о той работе, которую вы мне намерены предложить.

- Вы - Коди Джеймисон? - еще раз повторил вопрос Джек, все еще не в силах стряхнуть с себя внутреннее оцепенение.

Наконец, он все понял и от души рассмеялся. Многое из того, что прежде казалось ему странным, теперь получило объяснение. Ясно, почему прославленного сыщика почти никто не знал в лицо. Стал понятен и необыкновенный успех Коди, ведь ни один преступник не готовился к борьбе с женщиной.

Все это так, но все же здесь особый случай. И Джека опять стали одолевать сомнения, отчего улыбка на лице постепенно погасла.

- Мисс Джеймисон, я знаю, что вы достигли совершенства в своем деле, начал Джек. - Тем не менее я не знаю, получится ли у нас...

- Вам известна моя репутация, не так ли? - перебила она его ледяным тоном, поскольку ей уже надоело, что ее постоянно принимали за мужчину.

- Ну да, - ответил Джек.

- Тогда не знаю, в чем проблема, - пожала она плечами. - Как я поняла, вам нужно доставить одного человека. Но я этим как раз и занимаюсь и, позвольте заметить, хорошо справляюсь со своими обязанностями.

От Джека не могла ускользнуть уверенность, с которой женщина говорила о предстоящем деле, а также исходившее от нее спокойствие. И он понял, что лучшего специалиста для задуманного дела ему не найти.

- Хорошо, Коди Джеймисон, - согласился он. - Тогда от вас требуется вот что...

Джек сообщил ей только самую необходимую информацию. В частности, то, что Мейджорс сбежал из тюрьмы вместе с головорезами из банды Дьявола, что при этом были убиты шериф и его помощник и что Мейджорса нужно обязательно доставить живым.

Коди заметно помрачнела, когда услышала об убийстве шерифа. Ее отец тоже работал шерифом и его тоже убили бандиты во время своего побега. Именно после того трагического случая она и занялась столь опасной работой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы