Читаем Леди-обманщица полностью

Ему не давала покоя затрещина, которую он получил от проповедницы Библией. Чем больше он думал о ней, тем сильнее хотелось ему проучить эту зарвавшуюся святошу, эту наглую женщину. Нет, он должен поставить ее на колени и услышать ее мольбу о прощении.

- Да хватит тебе, Салли, - пыталась урезонить его Люси. - Эта сестра Мэри никому не причинила зла, она и тебе хотела помочь.

- Она такая же шлюха, как и ты! - выкрикнул Салли, которому все сильнее хотелось отомстить обидчице.

Люси почувствовала, что оскорбление, сказанное в адрес проповедницы, задело ее, будто Салли именно ей сказал что-то обидное.

- Послушай меня, - сказала она Салли тихим голосом, в котором явственно прозвучало чувство оскорбленного достоинства. - Эта женщина смела и чиста. Такие падшие женщины, как я, существуют только благодаря тебе и другим мужчинам, как ты. Если бы мужчины не хотели, то женщины не обслуживали бы их в постели, верно?

Салли оттолкнул Люси от себя.

- Бармен, мне еще двойную порцию виски! - потребовал он.

Ему не хотелось ничего слышать об этой отвратительной святоше, которая дерется Библией. Она унизила его в присутствии всех его сообщников, и он ей отомстит за это.

- Как только допью, пойду к ней, - произнес он пьяным голосом.

- Хочешь еще раз получить Библией по голове? - подколол его один из приятелей. - Не многовато ли для одного вечера?

Салли повернул голову в сторону шутника и увидел Карсона. Тот расхохотался, очень довольный своей шуткой.

Салли метнул в него свирепый взгляд и вытащил револьвер.

- Я только пошутил, - пошел на попятную Карсон, зная необузданный характер Салли, когда тот пьян.

- А я только хочу посмотреть, заряжен ли он у меня, - осклабился Салли. - У меня есть другая работа для него. Я хочу проучить эту суку и сейчас пойду. Вот только допью виски и пойду к ней на проповедь...

Неизвестно почему, но Люку не хотелось, чтобы этот мерзавец обидел проповедницу. Вместе с тем он не знал, каким образом может защитить ее. И Люк просто встал и подошел поближе к Салли, опершись о стойку бара.

- Думаю, что теперь я готов для небольшого очищения и просветления своей души, - с ухмылкой произнес Салли. - Ты идешь со мной, Карсон?

- Конечно, Салли, - обрадованно отозвался тот. - Пойдем немного повеселимся с сестрой Мэри.

- Повеселимся, - пьяно засмеялся Салли. - Пусть она рассуждает, как старая проповедница, но, готов поспорить, что под холодными панталонами у нее скрывается одно горячее местечко. Пойдем поищем! Ха-ха-ха!

Видя решимость Салли, Люк понял, что проповеднице угрожает вполне реальная опасность. Он надеялся, что у нее есть телохранитель или еще кто-то, кто смог бы защитить ее от этих пьяных типов. Лучше всего, конечно, отговорить их от этой затеи. Почему бы не попробовать?

- Послушай, Салли, - обратился Люк. - Конечно, не мне тебя учить, как поступать...

- Вот в этом ты прав, - перебил его Салли, посмотрев на Люка злыми глазами.

Ему сразу не понравилось, что Джонс и Карсон привели Люка в банду, но он не настолько глуп, чтобы ссориться сразу с двумя головорезами. Поэтому Салли просто до поры до времени решил не выражать своего недовольства.

- Но сестра Мэри хорошая женщина, - продолжал Мейджорс. - Она служит Богу...

- Она такая же шлюха, как и все остальные, - снова перебил его Салли. Меня не обмануть тем, что она таскает с собой Библию. Все женщины одинаковые. Все они ослицы и хороши только для одной цели.

Похотливая ухмылка и вульгарные слова Салли вызвали у Люка внутреннее неприятие. Его воспитывали в духе уважительного отношения к женщине и готовности при необходимости защищать ее. Он глубоко уважал свою мать, которая сама выросла в добропорядочной семье и создавала в доме обстановку моральной чистоты и добропорядочности.

- Салли в жизни никого не встречал, кроме шлюх, - пошутил Джонс. - И ему не верится, что есть и другие женщины.

Он сидел за одним из ближайших столиков и держал на коленях девицу.

- Сестра Мэри - хорошая женщина? - переспросил Салли, вливая в себя сразу целый стакан виски. - Хорошая для каких целей? Если ты, Мейджорс, думаешь, что женщины - это целомудренные создания, то ты полный идиот. Каждая женщина в душе проститутка! Разница только в том, что одни из них продают себя за деньги, а другие - за обручальные кольца.

Люк промолчал. Не станет же он стыдить и перевоспитывать этого мерзавца. Небрежно отхлебнув из своего стакана, Люк просто наблюдал за поведением Салли. Мысленно он уже решил, что не даст в обиду сестру Мэри. Он, конечно же, не будет вмешиваться в болтовню пьяного грабителя, но при необходимости он не останется в стороне и не позволит, чтобы с сестрой Мэри произошло что-либо плохое.

- Давай посидим здесь еще, - предложил Люк Салли. - Выпьем виски, сыграем в покер. Ведь мы за этим сюда и пришли, чтобы развлечься. Зачем нам эта женщина? Если Богу угодно, чтобы она читала свои проповеди, то пусть читает их. Может быть, еще никто и не захочет ее слушать. Тогда она уедет отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы