Читаем Леди-обманщица полностью

- А куда они уехали? - поинтересовалась она.

- Из того, что мне удалось подслушать: они отправились на какую-то встречу в двух днях пути отсюда, - ответил он. - Я понятия не имею, когда они вернутся, если вообще вернутся.

Поболтав немного с барменом, Коди удалилась в свою комнату. Она чувствовала себя очень скверно.

***

Джек Логан беседовал с Фредом в конторе шерифа, когда на улице раздались громкие крики.

- Они поймали одного из них! - вопил какой-то парень. - Кажется, Мейджорса!

Джек и Фред бросились к окну. Они увидели наемника, который вел лошадь, а на ней лежал связанный человек. Со всех сторон стали сбегаться горожане. Толпа с каждой минутой увеличивалась, она бушевала и грозила устроить самосуд.

- Надо повесить эту сволочь! - вопил один из мужчин.

- Да, мы знаем, что он виноват! - кричал другой. - Вздернуть его!

- Если мы его повесим, то другие задумаются, прежде чем решатся грабить наш банк! - поддержал их третий.

Толпа одобрительно гудела и все плотнее окружала лошадь наемника. Все же наемнику удалось пробиться к конторе шерифа. Это был высокий темноволосый мужчина, который уже зарос щетиной и покрылся толстым слоем пыли. Он стащил пленника с лошади и стоял возле него.

Фред вышел к нему и стал рассматривать связанного мужчину.

- Кого ты привез, дружище? - спросил Фред.

- Люка Мейджорса, - ответил тот. - И хочу получить за него обещанные тысячу долларов.

- Это Мейджорс! - завопил кто-то из толпы.

Толпа заволновалась и стала еще теснее сжиматься вокруг наемника. Она явно выражала намерение расправиться с Люком Мейджорсом, этим хладнокровным убийцей.

Джек хорошо понимал, что сейчас должно произойти. Он выхватил револьвер и выскочил на улицу. Подбежав к арестованному, он сразу же понял, что это не Люк.

- Люди, это не Мейджорс! - крикнул он.

Но толпа была слишком взбудоражена, чтобы остановиться.

- Быстрее заведи его в помещение, я тут попытаюсь уладить все, - сказал Джек Фреду.

С револьвером в руке Джек подошел вплотную к толпе и стал. Те, кто находился ближе к нему, понимали, что рейнджер шутить не будет.

- Я применю оружие, если вы меня вынудите! - громко объявил Джек. - Но самосуда я не допущу. Разойдитесь по домам!

- Он убийца! - выкрикнул кто-то из толпы.

- Это не Люк Мейджорс! - во всеуслышание заявил Джек.

- Ты лжешь! - крикнул голос из толпы.

Джек бросил в сторону обвинителя угрожающий взгляд.

- Я больше всех в городе хочу заполучить Мейджорса, но это не он! свирепо выкрикнул Джек. - А теперь расходитесь, если не хотите хоронить кого-нибудь из вас завтра!

Его окрик, свирепый вид и револьвер в руках возымели должное действие. Люди стали пятиться и, недовольно бурча, расходиться. Джек повернулся и пошел внутрь помещения, чтобы расспросить наемника. В конторе Фред горячо спорил с наемником.

- Это не бандит, - утверждал Фред.

- Нет, это Люк Мейджорс, - стоял на своем наемник Гарри Рэйд. Посмотрите на него, он полностью соответствует описанию Мейджорса. - Я знаю Мейджорса, и это не он, - поддержал Джек Фреда.

- Но он пытался сбежать из салуна в Сан-Анджело, когда я пришел за ним! - яростно твердил Гарри, которому было жаль потраченного времени.

Тут заговорил арестованный.

- Я уже несколько дней пытаюсь втолковать ему, что я совсем не Люк Мейджорс, - произнес он. - Но он меня и слушать не хочет. Меня зовут Уолт Кинсел.

- Уолт Кинсел, тебя за что-нибудь разыскивают? - спросил Джек.

- Разыскивают, - смущенно ответил тот. - Но я не совершил никакого нарушения закона.

- Черт побери, как это понимать? - возмутился Гарри Рэйд.

- В Остине я оставил одну девушку в интересном положении, - все так же смущенно продолжал арестованный. - Ее отец пообещал наказать меня за это. Вот я и решил, что это он послал тебя за мной.

Фред возмущенно стукнул кулаком по столу.

- Я пошлю этому отцу телеграмму и сообщу, что тебя поймали. А до его приезда со священником ты посидишь у нас в тюрьме.

- У вас нет законного права так поступать со мной, - возмутился Уолт.

- Он прав, - сказал свое слово Джек. - Отпусти его, Фред... Мистер Рэйд, мне очень жаль, но вы доставили не того человека.

- Я на этом не остановлюсь! - выкрикнул Рэйд. - Я еще вернусь!

С этим обещанием он выбежал из конторы, вскочил на лошадь и ускакал.

Когда Уолта Кинсела развязали, он не стал задерживаться в конторе шерифа, через минуту его след простыл.

Фред устало опустился на стул и покачал головой.

- Надо же, они едва не устроили над этим парнем самосуд, - произнес он.

- Да, еще немного - и точно устроили бы, - согласился Джек. - Мне это совсем не нравится. Мейджорс считается невиновным до тех пор, пока не будет доказана его вина. Никто не видел, как он стрелял в Сэма Грегори или его помощника.

- Да, но у нас есть свидетели, которые единодушно утверждают, что он стрелял в Харриса, - возразил Фред.

- Свидетели могут заблуждаться, - пожал плечами Джек.

- Почему ты так уверен в его невиновности? - удивленно посмотрел на него Фред. - Весь город уверен в его виновности. Честно говоря, я тоже.

Посмотрев в лицо Фреду, Джек понял, что тот говорит искренне.

- Ты ошибаешься, Фред.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература