Читаем Леди-обманщица полностью

- Да, двадцать, - подтвердил Люк.

Итак, он стал владельцем двадцати лошадей и около двухсот голов крупного рогатого скота.

- Ты останешься работать со мной? - спросил Люк.

- Мне бы очень хотелось, - коротко ответил Джесси.

Услышав это предложение, он почувствовал облегчение. Судя по всему, жизнь с новым хозяином не станет хуже. Люк Мейджорс произвел на него впечатление умного человека, он, несомненно, станет более серьезно относиться к управлению ранчо, чем прежний хозяин.

- Отлично, - кивнул головой Люк. - Да, вот еще что. Я хочу изменить название этого поместья. Его новое название будет символизировать то, что я выиграл его в покер.

- Ага, значит, это будет какая-то комбинация карт, - сообразил Джесси. - Ранчо "Рояль"? Или ранчо "Фул"?

Люк улыбнулся.

- Нет, я хочу назвать его "Троицей".

- "Троицей"?

Выражение лица Джесси отразило одновременно недоумение и недоверие.

- Неужели Джексон проиграл ранчо за тройку?

- Если точнее, то за три тройки. У Джексона было две пары, и так продолжалось почти всю ночь. Это сулило ему выигрыш, но мне повезло...

Люк еще раз окинул взглядом принадлежащие теперь ему земли, и впервые за последние годы у него возникло чувство уверенности в себе и в своем будущем.

- Очень повезло, - задумчиво произнес он.

***

В салун "Одинокая звезда" вошли двое мужчин, которые, судя по их внешнему виду, проделали долгий путь. Бармен насторожился. Он не мог бы объяснить, что именно вызвало у него ощущение тревоги. Может быть, суровое выражение лиц этих мужчин, может быть, исходившая от них озлобленная решимость. Во всяком случае, они не понравились бармену.

- Мы разыскиваем одного человека, - подойдя к стойке бара, произнес тот, который выглядел помоложе.

- Сюда заглядывают многие, - уклончиво произнес бармен.

- Этого человека зовут Мейджорс, Люк Мейджорс, - продолжал молодой. Он вооружен кольтом. Вы его знаете?

- Я слышал это имя, - пожал плечами бармен.

- Нам известно, что некоторое время назад Мейджорс побывал в Гальвестоне, потом направился в ваши края, - добавил молодой. - Нам нужно найти его. Он был здесь?

- Может, был, а может, и не был, - развел руками бармен. - Вам-то какое дело?

Бармен, конечно же, хорошо запомнил Люка, так долго беседовавшего с Джеком, и тот произвел на него хорошее впечатление. С какой стати выдавать его этим случайным прохожим?

- Это наше личное дело, - вступил в разговор мужчина постарше. - Вот мы и пытаемся найти его.

Бармен с минуту пристально смотрел на гостей.

- Прошло немало времени с тех пор, как я видел его последний раз, и я ничем не могу вам помочь, - выразительно развел бармен руками.

Молодой бросил на стойку монету.

- За доставленное беспокойство, - пробурчал он.

Мужчины повернулись и пошли к выходу. Бармен положил монету в карман и затем долго смотрел вслед уходившим. Почему же все-таки они вызвали у него чувство тревоги? Ну да Бог с ними. Важно, что он не сообщил им о Люке никаких сведений и не собирался делать этого впредь. Если они и разыщут Люка Мейджорса, то без его помощи.

Глава 3

- Вы хотите сказать, что не дадите мне кредит? - спросил Люк, глядя на банкира Джонатана Харриса горящими от гнева глазами.

Визит в банк стал для Мейджорса самой настоящей пыткой, но он решился на нее ради ранчо. Прошло полгода с тех пор, как он вступил во владение "Троицей". Все это время Люк работал на ранчо не покладая рук, он выезжал в город только за самыми необходимыми вещами. Ему очень хотелось снова зажить спокойной, достойной жизнью, и ради этого он трудился день и ночь. Как раз тогда, когда ему показалось, что дело сдвинулось с мертвой точки, вдруг пришел счет на двести пятьдесят долларов - это сумма налогов, которые ему следовало срочно уплатить. Все имевшиеся у него деньги Люк потратил на ремонт ранчо, и на уплату налогов у него ничего не осталось. Счет оказался для него полной неожиданностью, поскольку налоги должен был уплатить еще прежний хозяин.

И Мейджорсу ничего не оставалось, как обратиться за кредитом в банк Джонатана Харриса. И вот отказ. Люк пришел в ярость от того, что ему пришлось рассказывать этому ослу о своей финансовой несостоятельности, и все впустую.

- Я отказываю вам не по личным мотивам, - явно занервничал банкир, как только увидел ярость в глазах Люка. - Просто для банка это не является выгодным вложением капитала.

Думал Харрис в этот момент совсем другое. Мейджорс в его представлении был убийцей, и Харрису очень хотелось, чтобы он как можно скорее убрался из его банка.

- Вы человек новый в наших краях, денег в нашем банке не держите, продолжал банкир. - Мы не получили от вас доказательств, что ранчо приносит доход. Кстати, Джексон также никогда не имел прибыли с этой земли. Все это плюс то, что нам известно о вашем прошлом... У вас очень мало опыта ведения хозяйства на ранчо.

Банкир откашлялся и отвел взгляд в сторону. Всем своим видом он давал понять, что посетитель нежелателен ему. Харрису не хотелось, чтобы этот бандит подходил близко к банку. Бандит он и есть бандит, даже в этот раз пришел со своим кольтом. Джонатан с трудом сдерживал дрожь возмущения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы