— Так ты поговоришь с ним? Я мечтаю о прогулках верхом! — с энтузиазмом воскликнула она.
— — Непременно, сегодня же вечером и поговорю. — Виктория замолчала, стараясь собраться с мыслями.
Теперь предстоял разговор о Гарнете.
— Дорогая, я хочу объяснить тебе коечто важное, — начала она.
Селия кивнула, и выражение ее лица стало серьезным.
— Мистер Гарнет, — нахмурившись, продолжала Виктория, — мистер Тарнет — порочный человек. Он может причините тебе страшное зло. Будь с ним осторожна. Не позволяй ему дотрагиваться до тебя и никогда не оставайся с ним наедине
— Причинить мне зло? Как это? — Селия была скорее заинтересована, чем испугана.
Виктория опасалась, что сестра начнет интересоваться подробностями и не отнесется всерьез к ее предостережениям.
— Есть такие вещи, — с трудом подбирая слова, ответила Виктория, — которые мужчина может сделать с женщиной… причинить ей боль, обидеть..
Селия кивнула:
— Избить, да?
— Ну да, и это тоже. Но и многое другое, еще более ужасное.
— Да скажи же наконец, что именно! Выхода не было. Виктория глубоко вздохнула:
— Он может задрать тебе юбку и потрогать у тебя между ног
Селия чуть не подпрыгнула
— Черт меня побери, если я позволю!
Както раз она слышала эти слова от погонщика, и они ей понравились. Но, как и все стоящее и интересное, это были запрещенные слова. Селия произносила их только мысленно а сейчас они неожиданно вырвались наружу
Виктория с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться. Конечно, раньше бы она отчитала Селию за подобную выходку, а сейчас не стала
— Пусть только подойдет ко мне, — возбужденно воскликнула девушка, — я его поколочу!
— Успокойся, милочка Ты просто не должна оставаться с ним наедине, понимаешь? И с другими мужчинами — тоже. Я им не доверяю.
— И мистеру Роперу не доверяешь? При упоминании этого имени у Виктории пробежал холодок по спине.
— Нет, — ответила Виктория, — я думаю, что мистер Ропер не опасен для нас. Он даже запретил мистеру Гарнету подходить к тебе.
— Мне нравится мистер Ропер, — кивнула в ответ Селия.
Виктория с облегчением вздохнула и обняла сестру Слава Богу, все было сказано, и Селия, кажется, поняла.
Странно, она была уверена в Ропере, когда речь шла о младшей сестре, он, несомненно, встанет на ее защиту. Но сама она не чувствовала себя рядом с ним в безопасности. Напротив, в его присутствии ею овладевала какаято непонятная слабость. Ей бы тоже не мешало следовать совету, который она дала Селии относительно Гарнета, и никогда не оставаться с Ропером наедине.
Глава 4
Вечером майор пребывал в прекрасном расположении духа. Виктория ни словом ни взглядом не дала ему понять, что говорила с Анжелиной. Напротив, за ужином она слушала его пространные рассказы самым внимательным образом, кивала и улыбалась в нужных Местах, терпеливо дожидаясь удобного момента. Наконец он настал.
— Вы знаете, — сказала она, когда он замолчал, — мне бы очень хотелось снова начать кататься верхом. Мы все этого очень хотим. Как вы думаете, нельзя ли подобрать лошадей для нас? У вас они великолепны! Разумеется, в том случае, если они не нужны для работы. Лучше вас никто не сможет этого сделать.
Виктория приветливо улыбалась, умело скрывая свои мысли и чувства, но майор вовсе не был внимательным наблюдателем, однако комплимент жены пришелся ему по сердцу.
— Конечно, дорогая, — он погладил Викторию по руке, — мне бы следовало самому об этом додуматься. Я поручу это дело Роперу, он настоящий знаток лошадей!
Эмма просияла, услышав ответ майора, а Селия просто подпрыгнула на стуле.
— Когда я потренируюсь и буду совсем хорошо держаться в седле, можно мне будет покататься на Рубио?
Майор расхохотался. До чего же глупа эта девчонка!
— Да ты никогда не научишься настолько хорошо ездить, чтобы кататься на Рубио. Ишь чего захотела! — Майор ужасно гордился Рубио и любил поговорить о нем. — Тебе следует кататься на спокойных лошадях, а жеребцы вроде Рубио предназначены для мужчин.
Личико Селин тут же погрустнело, веселые искорки в глазах исчезли, но она не возразила майору. Они опустила взгляд в тарелку и сделала вид, что, кроме еды, ее больше ничего больше не занимает. Виктория была рада, что майор так резко ответил сестре Она боялась, что Селия будет настаивать на своем и постарается покататься на Рубио, несмотря на ее предостережения. Она еще раз поблагодарила мужа за согласие и обратилась к Эмме, которая тут же умело поддержала разговор.
МакЛейн с гордостью оглядывал трех женщин, сидевших за его столом. Такие они воспитанные, такие красавицы. Майор был весьма доволен собой — он сделал правильный выбор.
Виктория постучала в комнату Селии, Однако ответа не последовало. Обеспокоенная, она вошла, надеясь найти сестру спящей, по комната была пуста. Сердце ее упало. Господи! Что могло случиться? За весь вечер Селия не произнесла ни слова, стараясь не показывать своей обиды, но от Виктории это не умылось. Она поспешила в комнату к Эмме, надеясь застать Селию, но напрасно.