Читаем Леди Смерть (СИ) полностью

— Не знаю, — так же тихо проговорила я, боясь нарушить звенящую тишину. Опустив босые ноги на холодный пол, на ципочках я направилась к двери.

— Амелия, что ты творишь немедленно вернись в пастель, простудишься. — я лишь махнула рукой. Коснувшись ручки двери я легонько потянула ее на себя.

— Будь здесь, — строга изрекла я.

— Амелия!

— Тиши ты! Я сейчас вернусь. А ты пока оденься, и собери вещи.

— Но…

— Просто сделай, как я сказала. — Шарлота умолкла, явно обидевшись на мой тон. Но сейчас я не стану об этом думать. Нужно узнать, что это были за хлопки, ведь если мне не изменяет память. Именно так слышится звук мушкета. Но как это возможно, здесь в монастыре вдали от города. Бессмыслиться, какая та.

Мне приходится идти очень тихо, хорошо, что тут каменные полы а не деревянные, иначе скрип половиц давним давно выдал меня. Огибаю молельню и исповедальню, двигаюсь слов тень. Боясь сделать даже глубокий вздох. Повернув за угол ближе к выходу, меня ловят за руки. Но вскрикнуть я не успеваю, так как за руки меня держит мать Настоятельница. Ее глаза широко распахнуты, в них читается неописуемый страх.

— Бери Шарлоту и беги дитя мое. — Слегка встряхивает она меня.

— Но, что случилось? Я не понимаю…

— На улице люди, много людей, все они в масках какого то зверя. Только что они убили нашего возничего. Не знаю, почему они еще не вошли, ведь такая толпа способна снести любые двери и сломать любые затворы. Ты должна как можно быстрее покинуть монастырь, — кровь отливает от щек, язык онемел, — Амелия, ты вообще слушаешь? Они пришли, за тобой девочка…

— Нет… — тихо произношу я, сердце упало, куда-то в пятки, а из легких вышибли весь воздух. — Но как?

— Неважно как они нашли тебя, важно, что б ты спаслась. Я обещяла твоей матери.

— А как же вы и сестры? — не унимаюсь я.

— О нас не бойся, чтоб не произошла, значит так, повелел Господь. — От первых ударов в дверь я не произвольно взвизгиваю. Они решили снести дверь тараном. — Беги Амелия, выбирайтесь через окно, там за садом есть черный ход, он ведет в катакомбы под монастырём. Так вы сможете выбраться к ближайшей деревни.

Мать Настоятельница выпускает мои руки, и толкает за угол. Как раз в тот момент, когда двери поддаются с громких звоном падая на каменный пол. Мать Настоятельница сложив руки перед собой, крепко сжимает крест. И выходит на свет.

У меня кровь стучит в ушах, а сердце так и намеривается выскочить. Мои ноги будто приросли к полу, я понимаю, что нужно бежать и как можно быстрее, но не могу. Мое тело меня не слушается.

Голос Матери Настоятельнице звучит как гром среди ясного небо. Тем самым она показывает, что не боится тех, кто стоит у подножья лестнице.

— Приветствую вас, чем я могу помочь вам в столько поздний час? Господа!

— Не к чему нам твои молитвенные проповеди, мы пришли за девицей чье волосы окрашены в медный. Отдай ее нам, мать и обещаю, мы ни кого не тронем.

— Тоже самое вы сказали нашему возничему, когда изрешетили его как дуршлаг?! Как вы посмели осквернить дом божий, окрасив его в кроваво красный?

— Отдай нам девицу и мы уйдет. — кровь застыла в жилах, нет смысла больше стоять и слушать, пора выбираться. Попятившись назад, я помчалась в нашу комнату. Заскочив, я наглухо закрыла дверь на засов. Прислонившись к ней лбом, я стала думать искать все возможные лазейки. Ведь должен же быть выход, как я могу бежать? Как я смогу спокойно спать, зная, что из- за меня погибли люди.

— Ну что там? — Встревоженный голос Шарлоты вывел меня из состояния транса. Ей я точно не дам погибнуть этой проклятой ночью. Она оделась как я и велела, даже вещи собрала. Пройдя мимо нее, я забралась на свою кровать, настежь открывая окно. — Амелия что ты намерена делать?

— Нет времени объяснять, просто делай все то, что я скажу. — Сдернув наши простыни, я быстро связываю их меж собой, делая, что то наподобие веревки. Шарлота молчит, но помогает вытащить все возможные одежды, что б связать их вместе. Пока она связывает ткани, я быстро одеваюсь, ведь не могу же щеголять в ночной сорочке на голое тело. Как оказалась Шарлота с дома прихватила мой мужско наряд. Наспех рассказываю то, что увидела и услышала внизу.

Снова вытаскиваю вещи из сундука и вижу кинжал Даниеля, который покоиться на дне. Взяв его в руки, холодная рукоять приятно холодит кожу. Но я прекрасно осознаю, что кинжал мне не поможет, поэтому сую его в дрожащею руку подруги. Шарлота быстро все понимает, и истерически начинает мотать головой.

— Нет, не за что. Я не пойду без тебя. — Мне приходиться собрать всю свою храбрость, что б убедить, ее бежать без меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже