Читаем Леди Смерть (СИ) полностью

— Я искренне прошу за это прощения. Это была часть моей глупой легенды.

— Я вас верю, и более не держу зла, ибо верю, что вы раскаиваетесь! — мы смотрит друг другу в глаза так долго, что я едва не забыла, как дышать. Рука Даниеля скользит по моей щеке, привлекая к себе, и вот когда я думаю, что наш первый поцелуй вот-вот состоится. Я слышу приближающие голоса, отвожу взгляд опуская голову.

Даниель делает шаг назад, разочарована выдыхая. Из за деревьев выходит Шарлота и Эзра, замечая нас они замолкают.

— Простите нас меледе! — по привычки произносит девушка. Облизав пересохшие губы, я улыбаюсь.

— Все хорошо! — плохо вру я. Эзра подставляет руку, уводя Шарлоту в другую сторону.

Момент упущен, я настолько раздосадована, что как трусиха решаю сбежать.

— Мне нужно идти…

— Амелия, простите если какие то мои действия, обидели вас, только прошу, не уходите. Сегодня ведь такая прекрасная ночь, — я останавливаюсь, едва ступив на ступеньку. Что я творю? Я ведь не хочу уходить, но все ровно намереваюсь это сделать. Глупая, глупая…

Даниель, тихими шагами подошел.

— Амелия… — господи, мое имя звучит как то иначе из его уст, я чувствую, как по телу бегут мурашки. Но я знаю, что должна сейчас уйти, ибо это неподобающи для юной леди. Меня всю жизнь этому учили, я принимаю трудное решение.

Развернувшись, не поднимая головы, я кланяюсь.

— Прошу простить меня, герцог Дефо, но я не смею более оставаться с вами наедине. Ибо это может, навредит моей репутации! — я не смотрю на него, ведь и так предполагаю какое у него сейчас выражения лица. Не смея больше задерживать, я снова кланяюсь, и ухожу.

Даниель ловит мою руку, притягивая к себе. Я медленно поднимаю глаза, на еще лице смесь грусти и разочарования.

— Что мне сделать, чтоб снова стать для вас просто Даниель? Без титула, без какой либо власти! Что мне сделать Амелия? Ответьте же мне…

— Увы, это невозможно, вы тот, кто вы есть и… — не успев договорить свое предложения, Даниель нежно целует меня в губы, так по свойский, будто я его центр вселенной. Поначалу мне хочется оттолкнуть его, возможно ударить…

Но Даниель не отпускает меня из своих объятий. Я сдаюсь, так быстро, что сама не верю в это. Мои руки обвивают его шею, а некогда нежный поцелуй стремительно превращается в страстный. Я прижимаюсь к нему, словно он мое единственное спасения. По всему телу побежал ток, во мне будто проснулось чувство, которое доселе я не познавала.

С трудом отлепившись от его губ, слегка задыхаясь, не открывая глаз, произношу я.

— Перестаньте… Пожалуйста… Иначе я сейчас лишусь чувств, — шепотом говорю в его влажные губы. Даниель снова прижимает меня к себе, соприкасаясь лбами. Я решаюсь открыть глаза, его глаза широко раскрыты, в них блестит огонь страсти, руки слегка дрожат.

— Простите, мне стоило… — теперь уже я не даю ему договорить, мне снова хочется почувствовать это блаженство, хоть на краткий миг. И пусть мне потом будет стыдно, это ведь будет потом…

Мы целуемся, забирая друг другу последние глотки воздуха… Мои дрожащие пальцы проводят по его коротко остриженных волосам, Даниель издает стон, не переставая меня целовать.

Из за кустов красных роз, выбегает мужчина.

— Даниель! — кричит он из далека. Мы так увлеклись друг другом, что не услышали его шагов. Отшатнувшись, я чувствую, как мои щеки заливаются румянцем. У меня такое чувство, что сейчас сливаюсь с платьем.

— Дани… Вот ты где…

— Что случилось Кларенс?! — возмущенно произносит Даниель, пряча меня за спину. Пусть я и не знаю этого мужчину, но мне жутко стыдно.

— На экипаж мальчонки напали, едва они пересекли Хейгейтский лес!

— Господь Всемогущий! Отведи мисс Рассел обратно на праздник! — мои ноги онемели, я едва могу стоять. Господи защити, защити Гарри!

— Нет, я поеду с вами! — громко говорю я, Кларенс бросает на меня взгляд будто только заметил мое присутствие.

— Нет, не в коем случае, там опасно… — мягко говорить Даниель, его рука тянется к моей, но я отдергиваю ее.

— Я поеду, с вами или без…

— Ладно! — взяв меня за руку, мы бежим к конюшни. Один из солдат Даниеля подводит мне коня. Даниель помогает мне сесть в седло. Господи, как же неудобно в этом платье, корсет сдавил грудь так сильно, что мне уже больно дышать. Ушибленный бок так же о себе напомнил. Но сейчас нет времени жалеть себя. Даниель смотрит на меня снизу вверх, поглаживая коня.

— Пообещайте не отходить от меня не на шаг.

— Клянусь… — Подойдя к своему коню, Даниель ловка, вскакивает в седло. Пришлепнув коней, мы пустились в сторону леса, а за нами шестеро всадников.


Чем дальше мы углубляемся в лес, тем страшнее мне становится. Страх, словно мороз, ползет по коже, было настолько тихо, не было слышно не птиц, не даже насекомых.

Под копытами хрустят листья и мелкие веточки. Даниель, поравнявшись со мной, достает из седельной сумки шестизарядный револьвер, протягивая его мне.

— Вы же знаете, я не умею стрелять, — сдавленным голосом произношу я.

Перейти на страницу:

Похожие книги