Читаем Леди строгих правил. Леди и лорд полностью

      – Что за чертовщина?! – ужаснулся мистер Грей.

      Очень верное слово. Супруг рассказывал, отчего животные могут обезуметь.

      – Тшилаба очнулась! – крикнула я и побежала в лес, не разбирая дороги.

      Молодой человек помчался следом за мной, кажется, поняв, что мои краткие рассказы про Тшилабу – это не бредни впечатлительной женщины.

      Только бы по нашему следу не пустили собак… Почему-то мне казалось, что представители славного семейства Грей способны на такое чудовищное зверство.

      Когда мы забрались так далеко, как только хватило сил, я просто уселась на землю и замерла. Усталость тяжелым камнем легла на плечи, казалось, стоит мне сделать хотя бы еще один шаг – и я непременно упаду замертво. Только падать было нельзя.

      – И что теперь? - спросил у меня молодой человек,даже не пытаясь скрыть собственного смятения. У меня на душе тоже было неспокойно. - Вы ведь явно понимаете в происходящем куда больше меня…

      Я посмотрела на него и вздохнула. Что будет дальше, я понимала весьма смутно. Мы выбрались из дома Греев и непосредственная опасность миновала… Но раз цыганка пришла в себя, то скоро поднимет на ноги абсолютно всех и нас примутся искать.

      – Наверное, да. Больше. А что нам остается… Вероятно, ждать. Думаю, муж уже знает о моем похищении и ищет. Сама я совершенно беспомощна…

      Мистер Грей горько рассмеялся.

      – Ему потребуется чудо, чтобы разыскать вас здесь.

      Верно.

      – А разве вы не знаете, что именно этим подчас лорд Дарроу и занимается? Творит чудеса.

      Джентльмен нервно хохотнул.

      – Ваше чувство юмора не оставляет вас даже в такой ужасной ситуации. Это радует.

      Ну что же за непонятливый. Я тоже была такой.

      – Так вы не знаете, что лорд Дарроу колдун? - уточнила я.

      И ответом мне послужило до крайности красноречивое молчание.

      Но как же так? Ведь наверняка старшим Греям обо всем было известно от леди Уайтберри и Тшилабы.

      – Стало быть, вам ни о чем не рассказали… Он действительно колдун, мистер Грей. Как и та старая цыганка, Тшилаба. Мой муж способен совершать вещи, о которых мы, простые смертные, только в сказках читали. И он наверняка сможет меня отыскать.

      И снова затянувшееся молчание.

      – Если нас может найти лорд Дарроу,то и та цыганка тоже может? Верно, миледи?

      Определенно, с каждым мгновением я все больше проникалась симпатией к мистеру Грею.

      – Да.

      Молодой человек протянул мне руку и помог подняться на ноги.

      – Значит, нам ни в коем случае не следует останавливаться. Пойдемте, леди Кэтрин, обопритесь на мою руку.

      Казалось, будто ноги могут подломиться в любой момент, я все также умирала от усталости , а заодно и голода. Но лучше умирать от усталости, чем от рук Греев.

      – Нельзя попадаться моим родным, - словно вторил моим мыслям молодой человек. – Вряд ли они проявят милосердие. Да и леди Уайтберри… Свадьба ваша и его милости вкупе с гибелью ее дочери, кажется , повредила ее рассудок.

      Я споткнулась, то ли запнувшись о корень,то ли от шока.

      – Но леди Уайтберри ведь бесплодна, – пробормотала я, вспомнив слова шута Благой королевы.

      Неужели нечисть обманула меня? Но чего ради?

      – Верно, бесплодна, – согласился мистер Грей, буквально волоча меня за собой дальше. – С ней вышла дурная история в юности. Очень дурная. Вы вероятно не слышали об этом, сейчас уже перестали передавать старые сплетни. Лет в четырнадцать она вступила в любовную связь с молодым джентльменом, что жил по соседству. Вскоре все выплыло наружу, и девушку выдали за старого лорда Уайтберри, который был согласен на многое закрыть глаза.

      В моей душе зародилось некое подобие сочувствия, пусть и очень слабое. Все, что совершила леди Элинор, не располагало к теплым чувствам. Но в любом случае, юной девушке вряд ли было легко в браке со старым сластолюбцем.

      – И уже будучи замужем леди Уайтберри рожает дочь,которую ее супруг признавать отказался. Ее назвали Маргарэт, и официально она считалась дальней родственницей, которую леди Элинор взяла под покровительство.

      Дочь… Значит, собственную дочь эта женщина отдала ведьме, позволила занять ее тело! Как только у нее хватило совести пожертвовать ребенком ради призрачного шанса заполучить мужчину!

      – Роды оказались слишком тяжелые. И больше леди Уайтберри иметь детей уже не могла.

      Темнота сгущалась все больше и понемногу становилось холодней.

      – Но откуда вам известно все это? - спросила я мистера Грея, желая узнать все до конца. – Вряд ли леди Элинор стремилась рассказать о своем прошлом во всех подробностях каждому встречному.

      Он фырқнул и помог перебраться через ствол поваленного дерева, от которого пахло сыростью и гниением.

      – Сила моей семьи всегда заключалась именно в знаниях и их использовании. А леди Уайтберри к тому же приходилась родной сестрой первой леди Дарроу и входила в круг доверенных друзей его милости. Заманчивая добыча. Дед страстно желал взять ее на короткий поводок.

      И добраться однажды до самого лорда Дарроу.

      Шантажисты. Шантажисты с хорошей родословной и при деньгах.

      – С каждым вашим словом я убеждаюсь, что мне стоит больше прислушиваться к мнению своего мужа о людях, – вздохнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги