– М-мисс Уоррингтон? – ужаснулся мистер Оуэн, явно составляя в голове список того, что не так давно наговорил.
– Ну вот, теперь не нужно ничего пересказывать, – тут же нашел положительную сторону в произошедшем мистер Уиллоби. Несносный человек...
Если бы взглядом можно было воспламенять – кузен мисс Оуэн давно бы уже сгорел. Но мое негодование, для которого имелось достаточно веских причин, оставило его совершенно равнодушным.
– Ну так что, отправитесь донимать дядю Николаса? – как ни в чем не бывало спросил меня мистер Уиллоби.
От возмущения у меня даже слов не было.
– Разумеется, нет! – воскликнула я. – Тем более, я только что от него...
Молодые люди переглянулись с видом заговорщиков.
– И что дядя? – неуверенно спросил мистер Оуэн.
Я удрученно вздохнула.
– Он не желает говорить с Эбигэйл... Закопался в бумаги... Как же так? Она ведь его племянница...
Если меня реакция лорда Дарроу изрядно расстроила, то вот мистер Уиллоби, напротив, сильно воодушевился.
– Ну так не оставляйте его в покое, мисс Уоррингтон! Донимайте каждую свободную минуту! Не давайте ему жить, пока он не отправится к моей кузине и не поговорит с ней, наконец, по душам. Ему по должности не положено предаваться унынию, в конце-то концов!
Легко ему говорить... Ведь мистер Уиллоби ничем не рискует, в отличие от меня. Я и так на птичьих правах... Даже если на этот раз домой меня и не отправят, то отыграться на мне лорд Дарроу сможет в любом случае. Я же всего лишь приживалка в этом доме...
– Почему вы вдруг решили, будто я могу как-то повлиять на вашего дядю? – возмутилась я.
Мистер Оуэн пожал плечами, явно не зная ответа на вопрос.
Ответил мистер Уиллоби:
– Вы его раздражаете. И это самое лучшее для нынешнего плачевного положения дел. Злость – отличное средство от хандры.
В суждениях молодого человека имелась, разумеется, определенная логика... Вот только здравый смысл подсказвал, что выведенный из себя лорд сперва отыграется на мне. А уже после начнет действовать в своей привычной манере.
– Он меня убьет... – простонала я, понимая, что этими словами только что согласилась пойти на поводу племянников лорда Дарроу.
– Вы не боитесь призраков и фэйри, но при этом боитесь обычного человека? – удивился Роберт Уиллоби, не скрывая своей иронии. Я лишь вздохнула.
– Лорд Дарроу –- это не обычный человек! Это лорд Дарроу! К тому же колдун...
Перед этим мужчиной я испытывала благоговейный трепет. Да для меня он, пожалуй, был куда страшнее десятков фэйри. Хотя бы потому, что всегда был рядом. Ответом мне было скептическое хмыканье мистера Уиллоби и укоризненное молчание мистера Оуэна. Словно бы вся сложившаяся ситуация была сугубо моею виной, и теперь мне же вменяется все исправить.
– Нет, мисс Уоррингтон, – вкрадчиво начала кузен моей подруги. – Вы совершенно не боитесь нашего дяди. Ну просто ни капли. Поэтому вы пойдете к нему прямо сейчас...
– Не пойду!
– Нет, пойдете. И спросите у него какую-нибудь безделицу. К примеру, спросите у него – к лицу ли вам оливково-зеленый.
Более глупый вопрос придумать было сложно.
– Но я и так знаю, что оливково-зеленый мне не идет. Зачем еще спрашивать у лорда?
Мистер Уиллоби взглянул на меня как на полнейшую дурочку.
– Мисс Уоррингтон, вы же к нему идете не высокоинтеллектуальные беседы вести, а разгонять дядину хандру. Чем более глупый вопрос вы зададите – тем лучше.
Господи, за что мне это?
Я с тоской взглянула в окно, думая, как бы сбежать из дома на прогулку... И столкнулась с заинтригованным взглядом изумрудных глаз. Оцепенев, не сводила я взгляда с оконного стекла, откуда на меня с откровенным весельем взирал Охотник.
А ведь уже казалось, будто фэйри позабыл обо мне: целых две недели рядом не происходило ничего странного...
Охотник подмигнул мне, и я решила, что к лорду Дарроу я все-таки пойду.
– Мисс Уоррингтон, с вами все хорошо? – участливо осведомился у меня мистер Оуэн.
Я только судорожно кивнула.
– Я пойду к его милости сейчас же... – промямлила я, после чего поднялась на ноги и побрела к кабинету лорда.
На этот раз я постучала и сразу вошла, не дожидаясь, когда мне соизволят ответить.
– Мисс Уоррингтон? – удивился моему возвращению мужчина.
Надо сказать, что стопка бумаг несколько уменьшилась. Что ж, лорд Дарроу несомненно плодотворно проводил день. Пока не пришла я.
Дядя мисс Оуэн поднял на меня взгляд, и мне тут же стало не по себе.
– Вы что-то хотели?
И тут я выдала на одном дыхании:
– Ваша милость, как вы думаете, мне идет оливково-зеленый?
На пару минут в комнате повисло ошарашенное молчание. Лорд внимательно смотрел на меня, как будто пытался заметить появившиеся на моем лице следы безумия.
– Вам чудовищно не идет оливково-зеленый, – в конце концов произнес мужчина. – Но не могу поверить, что вам понадобилось мое мнение в этом вопросе. Не проще ли было спросить мою племянницу.
– Она со мной не разговаривает... – произнесла я тоскливо.
Кажется, это объяснение заставило лорда взглянуть на возникшую в доме сумятицу, под другим углом.
– Это была идея Роберта? – спросил он немного насмешливо.