Читаем Леди тьмы полностью

– Нет, не твое, и когда я вернусь во Двор Огня, оно будет при мне.

При этих словах Скарлетт едва не вскочила на ноги. Он из Двора Огня?

Ветер усилился, развевая волосы женщины.

– Возвращайся домой, Сорин, и принеси кольцо.

– Я пока не готов, – процедил Райкер сквозь стиснутые зубы.

– Не ты ли только что переживал о судьбе своего народа?

– На время моего отсутствия я поручил тебе обеспечить его безопасность. Если вернусь сейчас, то не смогу взять с собой кольцо.

– И почему же, скажи на милость? – спросила дама низким жестким голосом.

– Ты сама отправила меня на это нелепое задание. Даже не вздумай отзывать домой теперь, когда я кое-что обнаружил. Я вернусь не раньше, чем сам буду готов.

Женщина воззрилась в его золотистые глаза своими нефритовыми.

– Подданные беспокоятся, Сорин. Назревает война. Сделай то, что должен, но торопись. Скоро ты понадобишься своему народу.

Прежде чем Райкер успел ответить, его собеседница повернулась и зашагала обратно в лес, откуда пришла. Черный волк последовал за ней. Конь тихонько пофыркивал позади Райкера, и он, рассеянно потянувшись к его морде, погладил животное по носу. Едва он повернулся, намереваясь вернуться в седло, как Скарлетт, не задумываясь, вскочила на ноги и понеслась к кромке деревьев.

– Что ж, если ты в самом деле собирался убедить меня, что люди живут среди фейри, эта дамочка помогла тебе справиться с задачей.

Райкер вихрем развернулся и увидел Скарлетт, прислонившуюся к дереву со скрещенными на груди руками.

– Какого черта ты здесь делаешь?

Он не двинулся с места, словно врос в землю рядом со своим конем. Его тело было напряжено, золотистые глаза метали молнии.

– Ну прости. У тебя было тайное свидание с супругой? – спросила Скарлетт, отталкиваясь от дерева и приближаясь к мужчине.

Райкер наблюдал за ее движениями. Он сам тренировал ее, но сейчас она двигалась как хищник. Или как призрак. На тренировках она никогда не выкладывалась в полную силу и держала эту часть себя на коротком поводке, поэтому сейчас он изучал ее так, точно видел впервые.

Остановившись в нескольких футах от Райкера, Скарлетт продолжила:

– Боюсь, придется тебя разочаровать: заинтересованной она не казалась, так что, надеюсь, дело не в сердечной привязанности.

– Какого черта ты здесь делаешь? – повторил он.

– Сначала сам объяснись, – возразила девушка.

Райкер отпустил жеребца и зашагал к ней.

– Ты хоть понимаешь, что… – Он замолчал, не договорив. В его глазах в самом деле отражается паника? – Как ты меня нашла?

– Ты взял одного из моих любимых скакунов, – ответила Скарлетт, обходя Райкера, чтобы приблизиться к коню. Протянув руку, она почесала животное за ухом.

– Как ты так быстро меня догнала? Я скакал галопом.

Скарлетт одарила его лукавой улыбкой.

– Я знаю короткие пути.

– Короткие пути, – эхом повторил он.

В его голосе слышалось сомнение.

– Именно, – подтвердила Скарлетт. – Ведь я выросла в этих местах.

Райкер не сводил с нее глаз, а она сосредоточила внимание на жеребце, лихорадочно перебирая в памяти все, что только что увидела и услышала. Она тихонько засмеялась, когда конь ткнулся мордой в ее плечо, и продолжила его гладить.

– И много ты видела? – процедил Райкер.

– Из твоего свидания с супругой?

– Да. Только она не моя супруга.

– Достаточно, чтобы у меня возникло много вопросов, – объявила Скарлетт, наконец-то повернувшись к нему лицом. – Начиная с того, какого рожна она называет тебя Сорином, и заканчивая тем, почему она занималась магией в этих землях. – Челюсть Райкера дрогнула, но он упорно хранил молчание. – Язык проглотил, капитан? Или, чтобы его развязать, тебе требуется угощение? – припомнила она его давние слова.

Он перевел на нее взгляд своих золотистых глаз и раздул ноздри.

– У тебя кровь?

– Что?

Посмотрев на разорванный рукав ее туники и на виднеющуюся в прорехе рану на предплечье, он шагнул вперед, но замер, когда она отшатнулась.

– Нужно забинтовать, а по возвращении в особняк прочистить, чтобы избежать инфекции.

– Без тебя знаю, как лечить раны. Это всего лишь царапина.

– Не похоже на простую царапину. Вон, кровь на дорогу капает.

Опустив глаза, Скарлетт убедилась, что Райкер прав: действительно, капает.

– У меня нет ничего, чтобы наложить повязку, и это…

Не успела она договорить, как Райкер оторвал лоскут от подола своей туники, на миг явив взору мускулистый живот. Черт, как же это отвлекает! Туника вернулась на место, скрыв восхитительное зрелище, а Райкер спросил, подавшись вперед:

– Позволишь сделать тебе перевязку?

У Скарлетт пересохло во рту.

– Что? – не поняла она.

– Я о руке. Давай перевяжу твою рану? Самой тебе будет неудобно.

Скарлетт встретилась с ним взглядом.

– Пожалуй, да. Но только если ответишь на мои вопросы.

Шагнув вперед, Райкер стал осторожно осматривать рану.

– Повреждение серьезное, это не просто царапина. Как ты его получила?

– Когда упала на землю при виде огромного волка, выскочившего из леса, – огрызнулась девушка. – Даже не пытайся меня отвлечь.

На его губах появилась едва заметная улыбка.

– О, я знаю много отвлекающих маневров.

Неужели он действительно это сказал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее