Читаем Леди Валентайн (СИ) полностью

— Возможно, — Теодор тоже задумался. — Он может обратиться в банк.

— В банк? — удивилась я. — Откуда такая вещь может быть в банке? Я думала, что банкиров интересуют только деньги.

— Им могли заложить артефакт. Или…

— Или? — я подалась на пару миллиметров вперед.

— Банку не важно, кто и что принес. Если это можно потом продать выручить больше денег, чем они отдали за вещь.

— И как на это смотрит королевская… — я замялась, не зная, как называется местная полиция.

— Служба порядка? — подсказал мне Эллингтон. — Закрывает глаза. У банкиров договор с королем.

— О, тогда понятно, — я кивнула. — Спасибо вам, мистер Эллингтон, за информацию. Полагаю, в столице мне придется задержаться немного дольше.

— И что вы собираетесь делать? — спросил капитан с плохо скрываемым любопытством. — Вы ведь понимаете, что каждый маг Соулдрема обязан пройти обучение в академии магии?

Я сжала руки чуть сильнее, старательно игнорируя вспыхнувшую надежду избежать навязанного брака. Может быть, пока я учусь, мой жених тихо и мирно отойдет в мир иной? Нехорошо, конечно, желать смерти незнакомому человеку, но я как бы не просила быть его моим мужем, даже согласия на свадьбу с ним не давала. Бриана, кстати, тоже.

— Но мой возраст… — сказала я тихо, поворачиваясь в сторону окна. На улице пошел дождь и в карту начал пробираться свежий запах дождя, мокрой травы и земли. — К тому же контракт.

— Я уверен, что мистер Ботрайт не будет против того, чтобы вы получили необходимое образование. Все-таки маги не зря обязаны проходить обучение, ведь неконтролируемый дар опасен в первую очередь для самих магов, — сказав это, капитан замолчал.

Повернувшись к нему обратно, я заметила, как он хмурится, усиленно о чем-то думая.

— В чем дело? — поинтересовалась, подумав о Глории. Надеюсь, она накинула на себя плащ.

— Я всё равно не могу поверить, — признался Эллингтон, снова прищуриваясь. — Дар должен был давно уже убить вас, — пробормотал он. — Ваша магия сильно истощена. Как я уже сказал, выглядит так, словно вы недавно были при смерти. Хотя постойте… — он наклонился вперед, смотря мне в центр груди (не слишком вежливо, между прочим!), при этом его глаза двигались так, будто он что-то читает. — Нет, все не так, — произнес он ошеломленно, а потом прикрыл глаза рукой и откинулся на стену, запрокидывая голову вверх.

— Прошу прощения, мистер Эллингтон, с вами все в порядке? — спросила тревожно и участливо я.

Тот кивнул, но в этот момент я заметила текущую из его носа каплю крови.

— У вас кровь, — забеспокоилась я, доставая из сумочки-мешочка платок. — Возьмите, мистер Эллингтон. — Капитан приоткрыл один глаз и взял платок, прикладывая его к носу. — Не стоит запрокидывать так голову. Это опасно. К тому же кровотечение это не остановит.

Эллингтон покорно опустил голову, прижимая к носу платок. При этом он по-прежнему держал глаза закрытыми. Заговорить он смог только спустя минут пятнадцать, когда белоснежный платок стал полностью красным, а кровь из носа идти перестала.

— Вам не стоило так сильно напрягаться, господин капитан, — сказала я, внутри сгорая от любопытства.

— Ничего, — отозвался тот. — Спасибо за беспокойство, мисс. Я верну его позже.

— Не стоит, — я проследила за тем, как он прячет платок и улыбнулась. — Оставьте себе, — сказала и в тот же момент прикусила язык. Боже, что я говорю?! Ведь совсем недавно читала, что нельзя давать подобные вещи мужчине, к которому не испытываешь благосклонности. Он совершенно точно сейчас подумает обо мне что-нибудь не то. — Так что вы узнали, мистер Эллингтон? — торопливо спросила, подумав отвлечь капитана от проклятого платка.

— Многое, — ответил капитан, а потом положил правую руку на сердце и чуть склонил голову, пряча какой-то дьявольский свет в глазах. — Но для начала хочу сказать, что… это честь для меня, миледи.

Я вздохнула, сдерживая желание схватить книгу и скрыться за ней. Наверное, не было ни единого шанса на то, что он сделает вид, будто не заметил моих слов. Такими темпами мы пока доедем до столицы пожениться успеем. Проклятый этикет, что б ему пусто было!

— Я… — запнулась, но секунду спустя взяла себя в руки. — Мы можем сделать вид, что ничего не было? Наверное вы не поверите, но то, что произошло — чистой воды случайность. Сначала отец, потом этот контракт, а сейчас вы говорите мне, что я, возможно, одаренная.

— Не возможно, а именно так, мисс, — поправил меня капитан, а потом, чуть подумав, кивнул. — Хорошо, я вас понял. Вы просто перенервничали.

— Именно так, — согласилась я мгновенно. — И все же, давайте вернемся к нашему прошлому разговору. Вы что-то во мне увидели, мне бы хотелось знать: что именно?

На короткий миг мне показалось, что капитана что-то сильно развеселило, но он постарался не выдать своих эмоций, хотя кусочку всё-таки вырваться удалось — уголок губ Эллингтона дернулся. Впрочем, в следующий миг он уже был серьезным и собранным, снова сверля меня долгим изучающим взглядом.

— Вы правы, я многое увидел, но для начала я хотел бы спросить вас кое-что.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже