Читаем Леди Валентайн полностью

— Ах ты об этом, — я кивнула. — Сегодня я озаботилась этим вопросом и заказала себе платья черного цвета.

Адели кивнула, а потом посмотрела на капитана.

— Мистер Эллингтон, вы ведь понимаете, что вы своим присутствием компрометируете нашу сестру? Мы не можем позволить себе, чтобы репутация нашей семьи пострадала.

— Не стоит волноваться, — хмыкнул капитан. — Мы не оставались с мисс Валентайн наедине никогда.

Адели покосилась в сторону Глории.

— Служанка, — презрительно бросила «сестра». — Никто не станет обращать внимания на ее слова. Что она есть, что ее нет, никакой разницы. Именно поэтому я настаиваю, чтобы вы покинули наш дом немедленно.

— Адели, — одернул ее Нолан.

— Что? — Адели вздернула брови и подбородок. — Скажешь, я не права? Кто знает, чем они на самом деле занимались все это время здесь. Если вдруг окажется, что Бриана потеряла невинность до свадьбы, то нашу семью смешают с грязью. Я не могу этого допустить.

— Сестра, что ты такое говоришь? — я во все глаза смотрела на Адели, удивляясь ее напору. Оставаться в доме наедине с этими людьми я совершенно точно не была намерена. — Господин капитан — мой гость и сопровождающий.

— А этот дом мой, — отрезала Адели. — И я здесь устанавливаю порядки. Я не позволю тебе крутить хвостом у меня перед носом, — выдала она, облив меня презрительным взглядом. — Он уедет немедленно.

— Но завещание…

— По завещанию, — перебила меня Адели, — тебе достается та халупа, в которой ты жила до этого, а не этот дом. Пока ты здесь, то будешь следовать моим правилам. Тебе понятно?

— Более чем, — я кивнула и поднялась. — Глория, — обратилась я к служанке. — Собери мои вещи. Думаю, — я глянула на Адели, — мы поживем в гостинице.

— Что ты удумала? — возмутилась Адели. — Сядь немедленно! Ты останешься здесь и никуда не поедешь.

— Адели, прекрати, — снова попытался утихомирить сестру Нолан, но получив раздраженный взгляд, замолчал.

— Я не позволю тебе позорить нашу семью, — Адели поглядела на меня как на насекомое, которое попало ей в тарелку. Не понимаю, как Бриана могла думать, что эти двое любят ее. — Я ведь сказала, чтобы ты села.

— Я думаю, что сама могу решить, что мне делать. И я совершенно точно не собираюсь оставаться в этом доме.

— Что?!

— Господин капитан? — Я равнодушно отвернулась от наливающегося возмущением лица «сестры».

— Я знаю отличный постоялый двор, в котором вы сможете, миледи, с комфортом разместиться.

— Прекрасно, — улыбнувшись, я кивнула. — Не будете ли вы столь любезны, чтобы показать мне этот двор.

— Как пожелает леди, — отозвался Эллингтон, слегка наклонив голову. Мне показалось, что таким образом он попытался спрятать улыбку, но я все равно ее заметила.

— Тогда, нам нужно поспешить. Уже темнеет.

— Конечно, идемте, миледи.

— Бриана! Вернись немедленно! — крикнула «сестра», когда мы выходили из гостиной.

— Ага, сейчас, бегу и падаю, — проворчала я тихо, услышав, как рядом весело хмыкнул Эллингтон. — Прошу прощения, господин капитан, за своих родственников. Я даже представить себе не могла, что сестра устроит столь безобразную сцену.

— Ничего, вы ни в чем не виноваты, — заверил меня он. — Хотя, признаюсь, все это выглядело несколько… неожиданно.

— Для меня тоже. Раньше они не позволяли себе ничего подобного. Я даже не представляю, что могло случиться.

— Но знаете, хорошо, что они оба приехали.

— Да? Почему же? — спросила, останавливаясь около двери в свою комнату.

— Потом что теперь моим людям не придется ехать за ними, чтобы допросить, — с улыбкой ответил Эллингтон. А потом махнул рукой. Из-за угла тут же появился один из офицеров. — Проследи, чтобы карета была готова через пятнадцать минут, — сказал он ему.

— Возничий мистер Катерман, — уточнила я, решив не оставлять своих людей в этом доме.

Адели еще раз попыталась остановить меня, но капитан, маячивший рядом, явно напрягал ее безмерно, поэтому ей пришлось отступить, хотя и видно было, как ей не хочется.

Когда я села в карету, то облегченно выдохнула. Вряд ли я смогла бы жить с этими людьми под одной крышей. Так что все к лучшему…

Все к лучшему.



ГЛАВА 8



Постоялый двор, который показал мне Эллингтон, действительно отличался от всех мною виденных. В лучшую сторону. С первого взгляда становилось понятно, что здесь предпочитают останавливаться исключительно богатые люди и простого человека сюда попросту не пустят.

Несмотря на то, что прибыли мы довольно поздно, приняли нас спокойно.

— Миледи, ваша комната, — сказал капитан, открывая дверь и отдавая мне ключ. — Если вдруг что-то понадобиться, то около комнаты будет стоять мой человек. Он с радостью поможет вам.

Я кивнула, мельком глянув на стоящего неподалеку офицера.

— Спокойной ночи, господин капитан, — произнесла я и прикрыла за собой дверь.

Обернувшись, я внимательно оглядела номер. На мой вкус слишком большой и немного вычурный, но намного лучше, чем комнаты в придорожных постоялых дворах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги