Ночь прошла спокойно. Я отлично выспалась, несмотря на то, что из-за одолевающих меня мыслей уснула далеко за полночь. Утром, одеваясь, я размышляла, что делать дальше. В принципе, планы остались всё те же.
Завтракать в номере я не стала, решив спуститься вниз. Признаюсь, мне было интересно посмотреть на постояльцев этого двора.
Спустившись, я принялась осматриваться по сторонам, выбирая для себя столик.
— Доброе утро, миледи.
Обернулась, натыкаясь взглядом на капитана, стоящего на нижних ступенях лестницы.
— Доброе, господин капитан, — поздоровалась я, улыбнувшись.
Выбрав столик и заказав себе завтрак, мы несколько минут молчали. Я с любопытством оглядывала входящих в зал людей. О богатстве собравшихся здесь говорило буквально все, начиная от одежды, заканчивая поведением.
— Я взял на себя смелость пригласить сюда отличного адвоката, — заговорил спустя некоторое время капитан.
— Да? И когда он прибудет? — спросила, замечая, что наша пара привлекла к себе внимание. На нас смотрели, правда, старались делать это вроде как незаметно.
— Мы как раз успеем позавтракать, — ответил Эллингтон.
— Хорошо, — кивнула, мысленно составляя список вопросов, которые хотела бы задать адвокату. Надеюсь, он достаточно компетентен, чтобы ответить на них.
Минут через пятнадцать, когда мы покончили с едой, капитан проводил меня в комнату, которую назвал зоной отдыха.
— Здесь можно пообщаться с другими постояльцами, если есть такое желание, — пояснил Эллингтон, останавливаясь недалеко от входа, чтобы я могла рассмотреть большое помещение, уставленное мягкими уголками и низкими столиками. — А здесь, — капитан указал на ряд дверей по обе стороны зала, — уединенные кабинеты для переговоров.
— Думаю, мы можем подождать адвоката здесь, — сказала я, присаживаясь на диван. — Не думаю, что заходить в кабинет вдвоем — хорошая идея.
— Я полностью согласен, — Эллингтон кивнул и сел. — Учитывая, сколько в данный момент на нас направленно взглядов, то такой поступок не останется без внимания. О, а вот и тот, кого мы ждем.
Я оглянулась, замечая, как к нам стремительно приближается мужчина.
— Теодор, — поздоровался он, переводя острый взгляд с капитана на меня.
— Мисс Валентайн, позвольте вам представить мистера Лютера Киллимана.
— Миледи, — подхватив протянутую руку, Лютер поцеловал воздух над ней.
— Мне очень приятно, мистер Киллиман, — я улыбнулась, рассматривая адвоката.
Мужчина был таким же высоким, как Эллингтон, но намного худощавее. Больше всего в нем привлекали внимания серые глаза, цепкие, как колючки и стремительные движения. Если говорить об общем впечатлении, то новый адвокат напоминал почему-то холодное оружие, но не меч, а скорее шпагу.
— Итак, Теодор ввел меня в курс дела, поэтому могу с уверенностью сказать, что в наследство вы вступите в положенное время. Никакой задержки не будет, — заверил меня Лютер и раскрыв принесенную с собой папку, пролистал какие-то документы. — Пакет полностью собран, так что никаких проблем не предвидеться.
Я на это только и могла, что моргнуть.
— Если у нас будут доказательства, что в покушении на вас причастны ваши родственники, то вы смело можете подавать в суд на них, — продолжал между тем деловито Лютер. — Теодор?
— Их допрашивают.
Адвокат на это кивнул.
— Хорошо, тогда подождем результатов допроса, чтобы точно знать, в какую сторону нам двигаться.
— Мистер Киллиман, — начала я уверенно. Мне импонировало то, с какой решительностью и стремительностью взялся за дело этот человек, — вы не могли бы мне более подробно рассказать о магических брачных контрактах.
Адвокат захлопнул папку и взглянул на меня пытливо. После этого он перевел взгляд на капитана.
— Думаю, нам стоит занять один из этих кабинетов, — сказал Эллингтон и встал.
Я не стала возражать. Кабинет оказался небольшим. Внутри не было ничего лишнего, только стол посередине и четыре кресла вокруг него.
Пока мы рассаживались, я размышляла над тем, как много можно рассказать адвокату. Вспомнила, что Лютер называет капитана по имени, значит, они как минимум хорошие знакомые, а то и вовсе друзья. Конечно, это не означает, что и я должна доверять Лютеру, но если и дальше молчать, то можно не отыскать шанса выбраться из кабалы, на которую меня подписал отец Брианы.
— Итак? — Лютер выжидающе на нас посмотрел.
Я глянула на капитана и, решившись, пустилась в рассказ. Лютер явно обладал уникальным талантом задавать правильные вопросы. В начале я хотела утаить информацию об артефактах, но под конец разговора поняла, что рассказала все. Впрочем, судя по тому, что Теодор не пытался меня одернуть, в сокрытие не было никакого смысла. Не удивлюсь, если Лютер многое из того, что я рассказала и так знал.
— Интересно, интересно, — Киллиман постучал пальцем по столешнице, а потом поднял руку и принялся потирать задумчиво острый подбородок. — Действительно сложная ситуация. Кроме названных способов разрыва магического контракта, есть еще пара, о которых Теодор не упомянул.
— Да? — я подалась чуть вперед.
— Первый — ритуальное обращение к магии.