Читаем Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) полностью

Его внешность странно преобразилась. Вместо лопоухого невысокого хлюпика я видела весьма опасного мужчину. Да невысок, но я легко могла рассмотреть под рубашкой крепкие мышцы. Не массивен, не тяжел... Но я готова была уверовать, что на ринге с клинком в руках этот мужчина ловок и скор. На улицах такие считались особенно опасными. Ловкачи. И даже эта щербинка между его передних зубов более не давала обмануться.

Принц Дункан — вовсе не уродливый простачок.

— Рауль, а ты точно все знаешь о наших милых претендентках? — взгляд мужчины метнулся на лорда дознавателя.

— Да, абсолютно все, — кивнул лорд Хелиодоро. — Даже то, чего пока не знаете вы.

— Вот это «пока» меня определенно радует. Леди? — теперь настала наша с Рикая очередь сглатывать вязкий ком в горле. — Откуда такие познания? Откуда столь пикантные умения? Такая близость... хм... к простому народу.

Мы с виконтессой переглянулись. Я, понимая, что втравила ее в эту передрягу, решила призвать весь гнев принца на свою голову.

— Простите, ваше Высочество, это я виновата. А откуда умения... — замявшись, я не знала, что и говорить.

— Моя учительница танцев была из бастардов деда, лорд, — заговорила Рикая. — Наше графство не столь богато и выписывать мне преподавателей и слуг со столицы весьма накладно. Вот поэтому и учила меня женщина из народа, получившая должное образование. Помимо традиционных танцев, да, были и иные. Стыдно ли мне за такие познания? Нет! Танец — это только танец и не более того.

Сама того не понимая, Рикая указала и мне на лазейку, через которую можно было выбраться из столь щекотливого положения.

— Ваше Высочество, и у меня были нянечки и гувернантки из разорившихся родов. Мне нравилось наблюдать за женщинами у костра. Их дерзость и грация подкупала, поэтому я и уговорила свою личную служанку научить меня движениям.

Я не соврала ни разу, просто о многом умолчала. Ну, к примеру, что служанка была хоть и знатного родителя дочь, а росла при борделе. А танцевала она так, что ее прямо во время танца замуж и умыкнул местный капитан «серого» корабля, перевозящего и чистый товар из соседних стран и контрабанду.

— Хм... — принц снова прошелся оценивающим взглядам по нашим фигурам. — И все же мое вам нет, леди Фамель! Этот танец моя будущая жена будет плясать лишь в нашей спальне и только мне. Считайте, я очень ревнив.

— Но, ваше Высочество... — в голосе танцмейстера зазвучала обида. — Девушки должны показать себя.

— О, моя милая наивная леди Фамель, считайте, что они мне уже все показали... — повернувшись, он хохотнул и добавил — ... на свою голову. Рауль, возвращаюсь к твоему «пока», пойдем, мой лучший друг, теперь я хочу знать о наших леди все. Все обо всех!

С этими словами его королевская персона удалилась, а с ним, прихрамывая на одну ногу, и злой лорд дознаватель.

Глава 7 Леди собирается на бал

После столь волнующего появления принца леди танцмейстер слегка приуныла, и занятие танцами к нашему великому удовольствию быстро подошло к концу. Из зала мы с Рикая выпорхнули вперед всех. И вроде обошлось все, но осталось липкое ощущение — аукнется нам наша неприличная дуэль.

Да и де Морбэ выглядела озлобленной фурией. Хотя, чего она там кипит от негодования? Наверняка принц и ее позвякивание тазобедренными костями оценил.

Хмыкнув, я быстренько поймала раскрасневшуюся от переживаний Люси и потащила ее в комнату.

— Что у нас там дальше, дорогая? — поинтересовалась у нее.

— Официальный обед отменили, леди, — пробубнила она, едва поспевая за мной.

— Почему? — Я обернулась.

— В связи с приготовлением к балу. Я принесу вам все в комнату, леди Мирабель...

Я поморщилась. Чужое имя отчего-то неприятно задело за душу.

— Бель, Люси, — немного неуверенно поправила я ее. — Леди Бель.

— Мне не по статусу, — воспротивилась она.

— Это личная просьба, милая, — тяжело вздохнув, я свернула в очередной коридор замка.

— Вас что-то тревожит, леди? — Люси не отставала. — Вы кажетесь излишне взволнованной, это из-за...

Она не договорила, но я и так поняла.

— Да, не хотелось бы попасть под внимание принца.

— Это от вас не зависит, леди, — негромко пробормотала служанка, осмотревшись по сторонам. — Принц Дункан — единственный сын и наследник. Родился он слабым, но об этом не принято говорить. Не доходила до положенного срока королева. Но сейчас мало кто в это поверит, глядя на него. Принц — достойный мужчина. Сильный, умный и очень проницательный. Прячьтесь за серыми одеждами или выставляйте себя напоказ, а он быстро проникнет в вашу суть.

— Вот этого бы не хотелось, Люси, — я как-то нервно сглотнула.— Поздно, леди, — добила меня служанка. — Вы уже лидер этого отбора. Дальше только слово принца.

— Да, чтобы его...

Мне все меньше и меньше нравилось то, во что я вляпалась, причем добровольно.

И главное, никуда не денешься! Так просто умыкнуть трость и исчезнуть уже никак. Я подставлю под удар Мирабель. Засопев, оставшийся путь до комнаты проделала молча. Новостей для меня уже достаточно...

Перейти на страницу:

Похожие книги