— Несносная восхитительная, обворожительная упрямица, — быстро исправился он. — Но всё же позволь мне со всем разобраться, а после я позову тебя.
— Нет, — я покачала головой, — меня и без того всю жизнь водили за нос. Хоть сейчас правду узнать.
— Есть такие моменты, Бель, которые переживать не стоит.
— Я вот то же самое папе о свадьбе и замужестве в целом говорила, — позволила себе отшутиться.
Наверное, подсознательно я уже знала, кого там увижу. Появление этой женщины было не просто логичным, но и весьма предсказуемым. Я быстро шла вперёд и, наверное, выглядела со стороны весьма решительной и храброй, но в душе робела. Не готова я оказалась к встрече с ней.Да что там, я всю жизнь считала эту женщину неким мифическим существом. Вроде и есть, но никто ее не видел и не знал.
Вот видят боги, лучше бы действительно ею оказалась одна из работниц папиных борделей, там порой женщины встречались весьма достойные внимания.
— Бель, — Рауль снова попытался ухватить меня за руку. — Постой!
Но я лишь покачала головой. Разговор собравшихся в папином кабинете становился всё громче и беспокойнее. Градус накала там явно повышался.
— Вы не посмеете — визжала незнакомка, — не посмеете так поступить со мной. Кто дал вам право! Кто?
— Я, — раздалось в ответ ленивое от Дункана. — Что же вас не устраивает леди Гимера.
Услышав, как назвал незнакомку его Высочество, замедлила шаг.Нет, я все понимала. И догадалась обо всем. Но...
— Бель, — Рауль всё пытался не пустить меня в кабинет. — Вернись в комнату.
— Будешь всю жизнь меня оберегать от вот таких вот ситуаций? — я повернулась к нему.
— По возможности да, сердце моё. Хватит и того, что было во дворце. Эта женщина...
— ... моя мать, — закончила я за него. — Да, сложно это не понять Рауль. Если хочешь помочь — просто поддержи. Я, кажется, впервые за долгое время чего-то боюсь.
— ... Я не позволю так со мной обойтись! — тем временем вопили за тяжелыми дверями. — Вы обязаны назвать Мирабель победительницей, раз знаете, что девочек две... Моя дочь должна победить. Должна!
Глава 17.1
Уставившись вперёд, попыталась собраться с духом, вломиться в эту комнату и столкнуться нос в нос с этой крикливой аристократичной курицей. Даже стыдно немного стало за такую кровь. Вот всегда говорят: не бывает идеальных людей. Кажется, я нашла свой изъян, и он сейчас имел наглость что-то требовать у будущего правителя нашего королевства.
— Это какое же скудоумие нужно иметь, — выдохнула я.
— Если тебе от этого станет проще, Бель, то ты вся в батюшку, а он во всех кругах нашего общества человек уважаемый, — усмехнулся Рауль. Его рука мягко скользнула по моей талии. — Если тебе будет легче, я тебя придержу. Ну чтобы ты в порыве ярости вдруг равновесие не потеряла. Да и кидать кому-либо претензии всегда легче, когда за спиной собственный главный дознаватель королевства.
— Хм, — я собрала губки бантиком и призадумалась. — И то верно! А ты точно мой собственный?
— Твой, Бель, со всеми потрохами. Бери и пользуйся.
— И ты правда возьмешь меня на дело? — вернулась я к своим тараканам, так и не усмирив их.
— Через три года, — хмыкнул он, — как только сдашь мне экзамен по основным предметам.
— А если у нас появится малыш? — я пыталась прощупать все варианты развития нашей семейной жизни.
— То в этой комнате есть та, кто с превеликим удовольствием поможет тебе, — он указал на дверь. — К тому же ребенок учебе не помеха. Не вижу никаких проблем.
— И прямо согласишься, чтобы я была сыщиком? — я прищурилась.Ну не верила, что меня вот так легко впустят в мир мужских дел и интриг.
— Бель, — он покачал головой улыбаясь, — я впервые увидел тебя много лет назад. Ты настолько покорила меня своей непосредственностью, что я незаметно для себя влюбился, да так крепко, что готов серенады под твоими окнами горланить. Неужели ты думаешь, что я не изучил твой характер? Милая, если ты что-то хочешь, то лучше тебе это дать и подождать, пока ты наиграешься. А вот становиться на твоем пути — весьма опасно. Хочешь — получи!
— Хм... Что же, граф Хелиодоро, мысль стать вашей супругой мне потихоньку начинает нравиться.
— Бель, — мужчина закатил свои яркие сапфировые очи к потолку, — да я в комнате слышал твои слова любви. Не лукавь!
— Это было подло, Рауль, так себя вести, — проворчала в ответ.— Твой отец всегда говорил, что главное результат, а методы... Тут как получится. В любви и на войне...
Он не договорил. Его нагло перебили...
— ... Леди Гимера, вы слишком много на себя берете! — долетел до нас голос Дункана. — Ваша дочь вам ничего не должна...
— Мирабель всю жизнь готовилась к этому отбору! — шипела змеей женщина. — Она должна была попасть на него. Это все твои происки. Ты, Пауло! Откуда у нее это приглашение в Академию?... Всё ты... Зависть одолела, что моя дочь займет высокое положение, а твоя девчонка — никчемная. Ни титула, ни имени.
— Так! — голос Рауля сделался неожиданно злым. — Кажется, мы здесь достаточно постояли.
С этими словами он с силой толкнул тяжелую дверь.
Я даже сообразить ничего не успела, как оказалась в папином кабинете.