Читаем Леди Зима (СИ) полностью

- Не знаю, от чего его больше тошнит, от моря или вчерашней сивухи, но боцман заработал дополнительную головомойку. Такого парня мой Чёрт ещё не видывал и подозреваю, до последнего времени он и сам не подозревал о счастье, которое ему привалило.

Да, - подтвердил Хастол, продолжая подозрительно изучать новоявленного кок, - Судя по его воплям, он никак не может понять, где и почему находится.

- Надо бы с ним переговорить, пока кашевар совсем умом не тронулся, - решил Собболи и громко заорал, приложив ладони ко рту, - Эй, жирдяй! Да, да, именно ты! Иди сюда. А ну ка, поднажми, как летучая рыба!

Толстяк, со всех ног, бросился к трапу, ведущему на спардек, забавно перепрыгивая с одной короткой ноги на другую. По пути он попытался стереть мучную пыль с лица и это явно было неправильным решением. Теперь мука смешалась с вареньем, превратив физиономию Санорени в устрашающую маску, вроде тех, которые капитан как то видел у одного из дикарских племён. И это зрелище, в конце концов, полностью парализовало всю работу на борту.

- Слушаюсь, начальник! - выкрикнул толстяк, неуклюже вскидывая грязную ладошку в нелепом подобии салюта.

- Капитан, - добродушно поправил его Собболи, - Называй меня капитаном. Насколько я могу понять, мой разгильдяй боцман нанял тебя коком на мою посудину, так?

Лицо человечка скривилось в гримасе недоумения, когда он попытался вспомнить, соответствует ли сказанное действительности. Судя по рукам, которые Санорени развёл в сторону, попытка вспомнить вчерашнее окончилась грандиозным фиаско.

- Не помню, - честно признался Санорение, преданно глядя в глаза Джонрако, - Хоть всё это и странно: вообще-то раньше я никогда не работал поваром на кораблях.

Джонрако поперхнулся, в очередной раз помянув недобрым словом спящего помощника и поклялся, что его месть понравится проклятому пропойце.

- А как же Карточирп? - припоминая кое-какие подробности, из жизни толстяка. Которые ему поведал Далин, - Разве ты не работал у него коком?

- Карточирп, Карточирп, - бормотал повар, размазывая варенье по лбу, а затем плюхнул ладонью над носом, - Точно! Это такой огромный парень с разорванным ухом и горбатым носом. Он ещё очень хвалил мои сырные палочки с присыпкой, говорил, дескать они отлично идут к его любимому сорту пива.

- Так ты работал у него или нет? - прервал его Джонрако, несколько утомлённый тарахтением толстяка.

- Нет, конечно же! - помотал головой повар, - Этот головорез просто перевозил меня в Ченс. Да и как я мог на него работать, если я терпеть не могу море! Меня от него мутит. То путешествие оказалось самым ужасным событием в моей жизни и я надеюсь, что подобное никогда больше не повторится. Поэтому, будьте так любезны, высадите меня в ближайшем порту...Вы же не слишком далеко едете?

- Нет, - улыбка капитана напоминала оскал, - На остров Калларис.

- Слава богам! - коротышка расцвёл от удовольствия и вдруг заподозрил неладное, - А это точно рядом? Что-то я не помню такого названия...

- Да раз веслом гребнуть, - успокоил его Соболи, - В Южном полушарии.

- Слава бо...Где?! - оцепенел Санорени, - В Южном полушарии...

- Довольно бессмысленно болтовни, - повысил голос Джонрако, - Топай-ка ты на камбуз, ну, на кухню и займись готовкой. К полудню всё должно быть готово и чтобы хватило на все эти тридцать морд, ясно? Кроме того, приготовь своё фирменное, для меня и пассажира. Очень надеюсь, что все останутся довольны, потому как, если кто-то останется недоволен...Ты слышал, как поступают с коком, который расстроил команду? По морскому праву его вышвыривают на корм акулам. На твоём месте, я бы постарался.

- Акулы? О боги, чем я вас так прогневил? - пошатываясь от потрясения, толстяк спустился по ступеням трапа и почти рухнул в провал трюма, откуда продолжали доноситься его горестные восклицания.

Пожав плечами, Собболи коротко хохотнул. После его напутствия кок из шкуры вылезет, чтобы угодить едокам.

Капитан подошёл к нактоузу и взглянул на компас: стрелка держалась в нужном положении. Два матроса за штурвалом держали ход по курсу и капитан неразборчиво проворчал что-то одобрительное. Потом открыл личным ключом ящик и достал путевой журнал. Покусывая нижнюю губу, Джонрако сделал быстрый расчёт, проверил направление ветра и ещё раз сверился с компасом. По всему выходил, что за один галс они смогут выйти к полуночи из вод Заца.

Если только ничего не приключится с ветром. Собболи сделал защитный знак пальцами, стараясь, чтобы его никто не увидел. Потом закрыл журнал и задумался. А ведь дело не только в погоде. Случись в ближайшее время ещё одно нападение призраков или иных чудовищ, на путешествии можно ставить крест: команда спишется к чёртовой матери!

Перейти на страницу:

Похожие книги