Читаем Ледяная колыбель (том 3) полностью

Хризальтера наградила головку члена страстным поцелуем, в завершении которого вытолкнутый языком гвоздь вошёл в плоть через естественное отверстие, а потом, при помощи большого пальца, пронзил мужское достоинство до основания, уподобившись железному стержню, — душераздирающий вопль наёмника вырвался из ноздрей громким мычанием. Девушка же с улыбкой смотрела на украшенный блестящей шляпкой член, что пульсировал и набухал, как почки деревьев по весне.

— Не правда ли, восхитительно? Теперь твоему бойцу не избежать сражения… — она ловко оседлала воина, отчего его красное, вспотевшее лицо исказила гримаса боли. — Ты готов к бурным скачкам? Полагаю, готов… — Хризальтера погладила мускулистую грудь глухо голосившей жертвы. — Что это, если не стоны вожделения? Поехали!

Полумрак сарая наполнили немые завывания и сладостные вздохи. Заглянувшие в щели лучи заката скользили по обнажённому женскому телу. Оно поднималось и опускалось. Сначала плавно, подобно кузнечным мехам. Затем всё быстрее и агрессивнее — словно забивавший гвоздь молоток.

Не меньше десяти минут, пока наёмник корчился в муках, девушка млела от блаженства. Наконец она страстно застонала и, покачиваясь, встала. Ощутив спавший паралич, Гаррет резко перевернулся и на четвереньках рванул к выходу. Однако уже через секунду застыл статуей с позорно спущенными штанами.

— Идеально… — довольно проговорила Хризальтера. — Знаешь, будет неправильно отпустить тебя, не объяснив, что такое по-настоящему грубо и глубоко… — она обошла тяжело дышавшего наёмника и взяла приставленное к стене оружие. — Какие гладкие ножны…

Гаррет с ужасом наблюдал, как девушка облизывает их конец, а затем с коварной улыбкой удаляется из зоны видимости.

— Я чувствую твоё напряжение… — Хризальтера ласково погладила волосатый зад. — Не нужно бояться, милый, — зажав рукоять меча между бёдрами, она опустилась на колени с ножнами наперевес. — Расслабься и получай удовольствие.

Толчок — дыхание воина спёрло от боли. Казалось, внутренности напрочь смял таран. Однако завопить не удалось: голосовые связки молчали, словно струны лютни, закончившей свой век у старого барахольщика.

Подавшись назад, девушка чуть обнажила клинок, а затем снова вогнала его в ножны, отчего те ещё глубже вошли в тело. Без устали лязгая сталью, она вбила их почти на треть и вдруг замерла.

— Почему ты дрожишь? Это от наслаждения? — осторожно попятившись, Хризальтера вытянула меч из ножен, потом встала. — Повернись! — придерживая рукой зажатое между ног оружие, приказала она.

Околдованный наёмник без промедлений развернулся к ней лицом, пунцовым, будто дикая бегония. По щекам градом катился пот, а сопли склизким водопадом пересекали дрожащие губы.

— Можешь говорить…

— Не надо… — с трудом забормотал Гаррет. — Не убивай… Я всё понял…

— Пощади меня, госпожа… — назидательно промолвила девушка. Она сверху вниз глядела в испуганные глаза, поглаживая ладонью блестящий клинок.

— Пощади меня… госпожа… — смиренно повторил тот.

— Я буду верно служить тебе… — с ядовитостью плюща улыбнулась Хризальтера и приблизила меч к небритому подбородку.

— Я… — губ воина коснулось холодное остриё, — буду верно служить тебе… — горячее дыхание покрыло металл мимолётной шалью, белёсой, словно утренний туман.

— До конца своих дней.

— До… — Гаррет запнулся, увидев, как зрачки девушки вдруг стали горизонтальными, а гладкий лоб увенчали торчащие вперёд рога: дугообразные, с обращёнными к потолку кончиками. Изумлённый взгляд скользнул на углы сложенных крыльев, что кожаными пиками темнели над хрупкими плечами. — Д-до конца… с-своих дней… — пролепетал побледневший наёмник.

— Превосходно, — Хризальтера разжала бёдра, и меч брякнулся меж копытами, которые теперь заменяли человеческие стопы. За ними же медленно извивался длинный, остроконечный хвост, похожий на гибрид копья и змеи. — Разве можно убивать того, кто поклялся в вечной преданности?

Обойдя стоявшего на четвереньках воина, демонесса присела ему на поясницу, а потом, подложив руки под затылок, развалилась на мускулистой спине, как на кровати, — на сырой пол упали расправленные крылья.

— Нас ждут величайшие дела! — мечтательно воскликнула она. — Со мной ты достигнешь небывалых высот! Только подумай: все правители мира будут преклонять перед тобой колени, ты — лишь передо мной. Даже не сомневайся, наша встреча уготована судьбой… К чему терять время⁈ Начнём знаменательное восхождение прямо сейчас!

Хризальтера вскочила и одновременно лягнула торчавшие из заднего прохода ножны. Совсем легонько. Ровно настолько, чтобы они, подобно колу, достигли сердца жертвы — воин закряхтел и рухнул в грязь.

— Ой… — наигранно удивившись, демонесса прикрыла рот когтистыми пальцами. — Я такая неосторожная… По-видимому, снова придётся всё делать одной… — она хихикнула и оглянулась на подрагивающее тело. — Как по мне, лучший способ найти путь к сердцу мужчины…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы