Я выбралась на берег, хватаясь за длинную траву и кувшинки, чтобы подтянуться вперед. Нога соскользнула, и я опять упала.
Когда я снова посмотрела на Аркуса, он трясся. Через секунду я поняла, что его трясет от смеха.
– Заткнись, или я… – поскользнувшись, я опять очутилась в пруду, глотнув воды.
– И что ты сделаешь? – выдохнул Аркус. – Нападешь на меня с рыбой?
Отдышавшись, но, все еще улыбаясь, он протянул мне руку. Я ухватилась за нее и, дернув, свалила в пруд и его. Свободной рукой он заморозил участок воды вокруг меня, как раз вовремя, чтобы проворно проскользнуть по поверхности. Мою руку он использовал как опору и быстро выбрался на покрытый травой берег. Он очень хорошо контролировал себя, чтобы не повредить мне руку. Я восхищалась тем, как он использовал свой дар, чтобы изменить окружение, и одновременно кипела от возмущения.
Он снова протянул руку, но я оттолкнула ее.
– Всегда следи за обстановкой, – сказал он низким, но серьезным голосом, уже без улыбки. – Особенно в бою. Научишься быстро соображать, сможешь использовать это в своих интересах. Это может спасти тебе жизнь.
– Давай посмотрим, как быстро ты сам соображаешь, – пробормотала я.
Я схватила в горсть грязь и растения и, швырнув, попала ему прямо в грудь. Длинные, склизкие корни обернулись вокруг шеи.
– Тебе самому надо лучше следовать своим советам, – поддразнила я. – Это мог быть и меч.
Он стряхнул с себя липкие зеленые щупальца и снова улыбнулся. Если бы я не злилась так сильно, то, наверное, полюбовалась бы блеском его глаз.
– Принято, леди Головешка. Раз ты не хочешь моей помощи, выбирайся сама. Жду тебя на следующий урок. Не забудь свой меч.
Глава 11
Постепенно доверие сестры Клоув ко мне росло, и поэтому она иногда позволяла мне проехаться на Маслице по территории аббатства. Вместе с кобылкой мы исследовали сады, поля, пастбища, загоны и напоенные весенним ароматом рощи деревьев. На северной окраине аббатства, у реки, я обнаружила, что пою песню, которую слышала от мамы. Эта была песня о том, что нужно наслаждаться летом, пока оно длится, потому что за ним обязательно наступит зима, и мир снова покроется снегом.
Двигаясь в восточном направлении, мы объезжали небольшую яблоневую рощицу, когда я заметила прислонившуюся к стволу дерева одинокую фигуру. И хотя одет он был в монашескую рясу, я узнала его по широким плечам и высокому росту – это был Аркус. Я замолчала и развернула Маслице. Я все еще сердилась на него за вынужденное купание в пруду и все время находила отговорки, чтобы не ходить на занятия, которые и так бы прекратились, потому что Аркус куда-то уезжал на пару дней и только что вернулся. Очевидно, он часто уходил из аббатства на один-два дня, и, кажется, никто не знал, куда он уезжал. А если и знали, то мне, конечно, не сообщали.
– Руби, – позвал он. – Подожди минутку.
Я резко остановилась. Он никогда раньше не называл меня по имени. Я подождала, пока он приблизится, рука его поднялась, чтобы погладить Маслице. Он улыбнулся в ответ на ее тихое ржание.
– Какая красивая песня, – сказал он. – Откуда ты ее знаешь?
Я немного помолчала.
– Моя мама пела её.
Он кивнул.
– Хорошо, что я услышал ее. Что-то мне сегодня грустно.
Я почувствовала, как мои брови поползли вверх, и изо всех сил попыталась скрыть свое удивление. Брат Гамут утверждал, что Ледокровные в полной мере могут глубоко чувствовать, но я привыкла думать, что у Аркуса вообще нет эмоций. Поэтому его признание о том, что ему грустно, было странно обезоруживающим.
– Хочешь, поговорим об этом? – спросила я, удивляясь. – Моя мама всегда говорила, что, если с кем-то поделиться заботами, то становится легче. Правда, я стараюсь особо не делиться своими чувствами.
Аркус криво улыбнулся.
– Кто бы сомневался. Все твои чувства и так всегда на виду.
Я ждала, что он продолжит. Но он больше ничего не сказал, и я, пожав плечами, подняла поводья, чтобы уехать.
– Брат Тисл сказал, что ты делаешь успехи, – быстро сказал Аркус, словно не хотел, чтобы я уходила.
Я пренебрежительно фыркнула.
– Брат Тисл очень добрый. И терпеливый, – произнесла я и тут же пожалела об этом.
Мне не хотелось признаваться, что вперед я продвигаюсь медленно, маленькими шажками. И я не знала, что сделает Аркус, если решит, что я не стою его времени.
– Я уже справляюсь с небольшим огнем. Могу передавать огонь из одной руки в другую, не теряя контроля. И меткость стала лучше.
Он кивнул, гладя Маслице по шее. У него была красивой формы сильная, покрытая темной порослью рука с длинными пальцами. Я вдруг заметила, как ласково он гладит Маслице.
Он поднял на меня глаза.
– У нас так и не было второго урока по фехтованию.
– Одного было достаточно, спасибо.
Его подбородок дернулся вверх, и я скорее почувствовала, чем увидела, как он смотрит на меня из-под капюшона.
– Не тебе решать.
– Кто-то обещал мне свободу… и где же она?
– Получишь, если справишься со своей задачей.
– Ты хотел сказать, если выживу. И если не утону в пруду.