— Не думаю, что теперь возникнет ещё какая-нибудь проблема, — с улыбкой продолжал переводчик. — Возвращаясь к тому, о чём рассказывал вам, господа, я хотел бы закончить, пока у нас есть немного времени. Когда несколько лет назад я получил тот знаменитый сундук с дневниками Улисса Мура, то обнаружил, что там недостаёт самой интересной части — конца всей этой истории. А мне, конечно, очень хотелось узнать, чем же она завершится и у кого всё-таки оказался Первый ключ. Мои сообщники, если можно так назвать их, очень огорчились, но ничего не могли сделать. Проблема заключалась в том, что без завершения истории дневники
— Это значит, моя дочь попала в хитроумную ловушку? — заключила госпожа Блум.
— Да, — улыбнулся переводчик. — Но в ловушку, имевшую самые благие намерения! Её придумали друзья старого садовника, этого ворчуна, чтобы люди узнали его историю, где и как путешествовал, кто предал его, а заодно и историю Килморской бухты. И чтобы всё, буквально всё, завершилось наилучшим образом. И я уверен, что так и будет.
— Неужели вы хотите сказать… — Женщина вздохнула. — Хотите сказать, что эта история ещё не закончилась?
— Это зависит от точки зрения. И ваше мнение, по-моему, тоже очень важно…
Переводчик взглянул на часы, висящие на стене. Тут снова зазвонил телефон.
— Минутку.
Переводчик прошёл к телефону, сказал несколько слов и с радостным видом вернулся в гостиную.
— Похоже, наконец налажена телефонная связь с Корнуоллом! Это вас, госпожа Блум. Звонят ваша дочь и ваш муж.
Глава 33
МУДРОСТЬ И ФАНТАЗИЯ НЕРЕДКО ХОДЯТ РУКА ОБ РУКУ
Младший Флинт не справился с заданием. Ему удалось поджечь домик Нестора, но, когда дело дошло до виллы «Арго», не получилось. Пустой дом казался ему ещё призрачнее и страшнее, чем прежде, и Флинт не рискнул войти внутрь. Поэтому он лишь плеснул остатки бензина из канистры на веранду.
И тут, словно по заказу, хлынул проливной дождь, а налетевший внезапно ветер окончательно погасил неловкую попытку устроить пожар. В конце концов перепугавшийся хулиган решил уносить ноги.
Так, благодаря, можно сказать, силам небесным, а точнее — дождю, ущерб оказался много меньше, чем мог быть. Если не считать домика Нестора, вилла оказалась практически неповреждённой.
Супругов Кавенант случившееся потрясло. Но потом госпожа Кавенант с облегчением вздохнула, узнав, что муж жив и здоров и помогает горожанам после наводнения, правда, тут же стала с тоской вспоминать, как хорошо жилось в старом Лондоне, и не упустила случая вернуться к разговору о возвращении туда.
Когда пожар ещё полыхал и чёрный дым поднимался высоко в небо, шесть человек выбежали из Дверей времени на вилле «Арго». Все в смешных соломенных юбках и шляпах, какие носили древние ацтеки. С помощью «Метис» эти шестеро посетили затерянный город в Эльдорадо и за те несколько минут, что провели там, раздобыли эту одежду и нелепые шляпы.
Вот они-то — Рик, Джулия, Томмазо, братья Ножницы и Мариус Войнич — и потушили горящий домик Нестора. А услышав шум подъезжающих к вилле машин, поспешили скрыться, потому что никому — особенно поджигателям — не хотелось давать объяснения по поводу пожара.
Через тайный проход в каменной ограде парка они выбрались на дорогу, ведущую в Килморскую бухту, а затем направились по тропинке в самую глубину Черепахового парка, к усыпальнице семьи Мур.
Шли под проливным дождём, пока не вышли на просеку, где их ожидали ещё три человека: господин Блум, его дочь Анита и Блэк Вулкан, который только недавно очнулся после снотворного и ни за что не свете не упустил бы случая побывать тут. Так или иначе, именно он объяснил всем остальным, как добраться в этот отдалённый уголок парка.
Те, кто впервые видел друг друга, познакомились быстро, во всяком случае взгляды, которыми обменивались собравшиеся, оказались куда выразительнее многих слов.
Братья Ножницы, барон Войнич и господин Блум внимательно посмотрели друг на друга.
— Мы знакомы? — обратился господин Блум к поджигателям.
— Отчасти, — ответил кудрявый. — Мы следовали за вашей машиной.
— А, очень приятно.
— Нам тоже, — вежливо ответил белокурый.
Потом все, уставшие и замёрзшие, опустились на мокрую траву и стали ждать, что будет дальше.
Вскоре дождь прекратился, облака рассеялись, и на небе снова появилось солнце. Но по-прежнему ничего не происходило. Все уже начали терять терпение.
— Долго ещё ждать его? — спросил кто-то.
— А точно известно, что он отправился в Агарти? — спросил кто-то другой.