– Та аралуинка, которую ты привез и которую хотел взять в свои личные рабыни. Так вот, она, видимо, сбежала.
Эрак нахмурился: ему полагалось выглядеть разгневанным.
– Куда сбежала? – спросил он, и Борса раздраженно всплеснул руками:
– Откуда мне знать! Тут особо не разбегаешься, а ночью выпал такой густой снег. Следов уже не отыщешь.
Услышав это, Эрак еле слышно облегченно вздохнул. Во всяком случае, эта часть плана удалась. Однако когда он заговорил, то ничем не выдал своей радости.
– Ну так найди ее! – сердито рявкнул он. – Я не для того тащил ее через все Бурепенное, чтобы ты ее упустил!
Эрак повернулся и зашагал прочь. В конце концов, он был старшим ярлом, военачальником. Борса мог сколько угодно хвастаться тем, что он хильфманн и правая рука Рагнака, но в иерархии воинов Эрак стоял значительно выше его.
Борса проводил его злобным взглядом и выругался. Но выругался тихо: он не только осознавал, что их силы неравны, но еще и понимал, что лучше не оскорблять ярла в лицо, да и в спину, если уж на то пошло. Эрак славился тем, что по любому поводу хватался за топор.
Упоминание о путешествии капитана в Аралуин заставило Борсу вспомнить еще одного раба: юношу. Ходили слухи, что девушка расспрашивала о нем в последние несколько дней. Теперь, завернувшись в теплый плащ, хильфманн вышел за дверь и направился к жилищу дворовых рабов.
Борса стоял на пороге барака, морща нос от едкого запаха немытых тел и пристально разглядывая представителя Комитета, раболепно пресмыкающегося перед ним.
– То есть ты не видел, как он ушел? – недоверчиво спросил хильфманн.
Раб покачал головой, не поднимая взгляда, – все говорило о его вине. Борса был уверен, что он видел или слышал, как мальчишка сбегал из барака, но ничего не предпринял. Борса сердито потряс головой и бросил стоявшему рядом стражнику:
– Высечь его. – И затем удалился.
И часа не прошло, как поступило известие о пропавшей лодке. Обрезанный канат поведал простую историю. Двое сбежавших рабов, одна пропавшая лодка. Вывод напрашивался сам собой. Борса подумал о том, каковы шансы выжить в Бурепенном море в маленькой лодке в это время года. Особенно если не уплывать далеко от берега.
Беглецы, как это ни противоречиво, имели больше шансов выжить в открытом море. У суши, влекомые порывистым ветром и мощными волнами, они разобьются о скалистый берег, не успев проплыть и десяти километров.
– Ну и скатертью дорожка, – пробормотал он, а потом отдал приказ вернуть дозорных, которые обшаривали горные тропы к северу от Халласхольма.
Позднее тем же днем Эрак услышал, как двое рабов тихо переговариваются о двух пленных аралуинцах, которые умыкнули лодку и сбежали. Около полудня вернулись поисковые группы; мужчины были рады оказаться в тепле после нескольких часов, проведенных по колено в снегу и на пронизывающем ветру, поднявшемся с рассветом.
На сердце у Эрака полегчало. Теперь беглецам ничего не угрожает до самой весны. Если, конечно, они сумеют найти хижину в лесу и не замерзнут насмерть по пути, подумал ярл, помрачнев.
Глава 30
Жизнь в замке Монсомбр приобрела некоторую размеренность.
Депарнье виделся со своими гостями лишь тогда, когда ему самому было удобно: обычно за вечерней трапезой один-два раза в неделю. К этим встречам он готовился по-особенному, а именно изобретал все новые способы поиздеваться над Холтом и вывести его на чистую воду.
Почти все остальное время аралуинцы проводили в своих комнатах в башне, ежедневно им позволялось несколько часов упражняться во дворе под бдительными взорами дюжины вооруженных стражников на башне. Иногда гости спрашивали, не разрешат ли им выйти за стены замка и немного исследовать окрестности, и всегда получали вполне ожидаемый отрицательный ответ, а точнее полное молчание. Разочарование пленников было горьким.
Хорас мерил шагами балкон, расположенный на самом верху центральной башни замка Монсомбр.
Холт сидел на кровати в своей комнате, скрестив ноги, и доделывал новый лук для Уилла. Он работал над ним с тех пор, как путники пересекли границу Галлики: тщательно отобрал древесину, склеил и связал ветви так, что они создавали естественную дугу. Потом он приладил по краям две веточки поменьше, чтобы они служили противовесом. Так получилась именно та форма, которой добивался Холт.
Когда они прибыли в Монсомбр, Депарнье увидел уже готовые детали лука, но не забрал их: какую опасность может представлять незаконченное оружие, да еще и без стрел?
Ветер огибал башни замка, прокладывая себе путь между каменных горгулий. Под балконом сновала семья грачей: в трещине между камнями у птиц было гнездо, и они то вылетали из него, то возвращались.
У Хораса всегда кружилась голова, когда он сверху наблюдал за птичьим полетом. Он отошел от балюстрады и плотнее завернулся в плащ, пытаясь спастись от пронизывающего ветра. Пахло дождем, ветер с севера гнал ряды тяжелых туч. Стоял полдень еще одного неприветливого дня в замке Монсомбр. Раскинувшийся внизу лес был мрачен: с такой высоты он казался похожим на расстеленный ковер.