— Знаешь, разумеется, — да, какими глазами будет завтра смотреть на нее Бланш, узнав новую фамилию подруги. Не ровен час, еще в обморок упадет! — Извини, но я пока ничего тебе не скажу, скоро сама узнаешь. А как Авест?
— Они услали его на запад, — сразу поникла Бланш. — В какой-то заштатный гарнизон. Говорит, что всего на пару месяцев, но я не верю! Мы даже не смогли проститься, — вздохнула она. — Хорошо, что он сумел передать с сослуживцем письмо, иначе бы я совсем места себе не находила!
Зара промолчала. С одной стороны, ей было жалко подругу, но, с другой, граф и графиня Одели поступили правильно, разлучив дочь с предметом платонической любви. Гвардейский капитан — не лучшая партия для девушки ее положения. А Бланш… Она ведь совсем ребенок! Почитай ей стихи, подари букет цветов — и все, принц на белом коне готов. А о том, что этот принц может метить на ее приданное, Бланш даже не задумывается.
Нет, Зара не утверждала, что Авесту Мавери были нужны деньги Одели, но ведь она его совсем не знает! Разлука пойдет на пользу их отношениям: если между ними что-то есть, чувства только окрепнут, а, если только легкий флирт, все само собой легко сойдет на нет.
Глава 13
На следующей день, последний перед началом учебного года, ровно в три часа Зара, одетая в одно из лучших своих платьев, вошла в двери родительского дома. Теперь она чувствовала себя намного комфортнее, и напыщенный дворецкий не смутил ее, а, наоборот, вызвал улыбку. Кто знает, может, придет день, и она будет давать ему указания?
— Дома ли сеньорита Апполина Хеброн Рандрин?
Интересно, почему же она Хеброн, ведь она племянница отца, а не его сестра. Может, у эльфов не принято наделять детей своими именами, или, о, ужас, покойная тетка не была замужем? Девушка хихикнула при мысли о том, что кузина может, как и она, оказаться незаконнорожденной, надо будет спросить у отца.
— Дома. Как прикажите о Вас доложить?
— Скажите, что пришла Зара Рэнальд Рандрин, — смакуя каждое слово, представилась Зара, наблюдая за реакцией дворецкого. Да, на него это произвело впечатление: переминается с ноги на ногу, удивленно смотрит на нее, наверное, даже считается сумасшедшей.
— Как прикажите Вас понимать? — наконец выдавил из себя дворецкий. Всю его важность, как рукой сняло.
— А чего тут непонятного? — девушка нарочито небрежно бросила перчатки на специальную полочку и, стоя перед зеркалом, поправила прическу. — С дикцией у меня все в порядке, я не говорю по-эльфийски — следовательно, никаких проблем быть не должно. Проводите меня к кузине или попросите ее спуститься.
— Это невозможно, — продолжал настаивать на своем хранитель дома Рандринов. — У господина нет детей. Настоятельно прошу Вас…
— Все в порядке, Симуус, пропустите ее, — на шум голосов вышла Апполина. — Полагаю, сеньорита Зара отныне будет часто бывать у нас, так что советую Вам запомнить ее.
Дворецкий посторонился, проводив посетительницу недоуменным взглядом.
— Дядя задерживается, разумнее будет отобедать без него, — поглаживая шкурку хорька, Апполина провела посетительницу в знакомую Ореховую столовую. — Но он обязательно вернется к чаю.
Зара пожала плечами; собственно, ей было все равно, будет ли с ними обедать Рэнальд Рандрин или нет, главное, чтобы он сдержал данное обещание. Впрочем, без него было даже лучше — не возникнет желания поддеть его, вспомнить о детских обидах.
Девушка надеялась, что с помощью кузины сможет узнать немного больше о своих новых родственниках, но Апполина оказалась на редкость неразговорчивой и весь обед просидела в состоянии, пограничном с трансом. Единственным, помимо еды, на что она отвлекалась, был хорек. Она не спускала его с рук, даже кормила со своей тарелки.
— Забавный зверек! — тягостное молчание давило на нее, и Зара попыталась завести хоть какой-то разговор.
— Да, — кивнула Апполина, по-прежнему погруженная в себя.
— Подарок дяди, или сами купили?
Хорек поймал на себе взгляд васильковых глаз и, соскользнув с рук хозяйки, забрался девушке на колени. Аккуратный носик, шмыгая из стороны в сторону, впитывал новые запахи. Посидев так с минуту, он вернулся к Апполине.
— Он Вас принял, — улыбнулась кузина, уткнувшись подбородком в густой короткий мех. — Это мамин подарок.
Вот тебе и удачная тема для разговора! Хочется, конечно, расспросить ее о родителях, но ведь ей, наверняка, тяжело вспоминать об этом.
— Сколько ему? — осторожно поинтересовалась Зара.
— Тринадцать лет, — вздохнула Апполина. — Я пытаюсь сделать так, чтобы он прожил еще столько же, но не уверена, что природа позволит мне вмешиваться в законы жизни и смерти. Хорьки живут не больше пятнадцати лет, а мне не хочется его терять. Это так тяжело!
Большие зеленые глаза заблестели, и девушка отвернулась. Зара вдруг явственно ощутила эмоциональные отблески воспоминаний, на миг отразившихся в радужке кузины. Разумеется, говоря о горечи утраты, та имела в виду вовсе не домашнее животное.
— Извините, я не хотела, — девушка отодвинула тарелку, неотрывно глядя на полуопущенные веки кузины. — Мне ведь говорили, что Ваши родители…