Разыгранный ими спектакль прошел просто отменно. Она очень надеялась, что ее возбуждение и радость были не очень заметны.
— Будем на связи, мисс Бантри, — сказал ей на прощание Гиттеридж. Он открыл стенной шкаф, куда девушка повесила их пальто. — У нас есть ваш номер телефона.
— Отлично.
Мужчины взяли одежду и вышли на лестницу. Слегка им кивнув, Джулия закрыла дверь и быстро прошла на кухню отпраздновать это событие. Она почти вбежала в дверь и даже ухватилась за стенной шкаф, чтобы остановиться. На кухне Банкир плотно прижимал указательный палец к губам, всем своим обликом предупреждая о том, что им надо соблюдать предельную осторожность. Перед тем как заговорить, Джулия должна была успокоиться. Потом он ей кивком предложил подойти к нему поближе. Она посмотрела, куда он указывал глазами, и увидела что-то напоминавшее прослушивающее устройство, укрепленное под столешницей высокого кухонного стола.
Семейство Бантри чуть расслабилось, и дочь крепко обняла отца.
— Мне кажется, папуля, они дадут тебе работу. Ты, пап, отлично им все растолковал. Я знала, что ты с этим справишься! Если у них есть хоть какие-то мозги, они обязательно возьмут тебя на работу.
— Это было бы неплохо, моя дорогая. Хочешь чашечку чая?
— Да, папочка, да! Мне очень хочется выпить чайку!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
С северной стороны горы в богатом франкоговорящем районе Отремонт Эмиль Санк-Марс сидел вместе с Биллом Мэтерзом в ничем не примечательной машине, припаркованной неподалеку от дома Каплонского. Дом вознесся высоко над тротуаром — здание было узким, одной стеной оно примыкало в другому строению, к его входной двери вели широкие крутые цементные ступени. Хотя весь дом уже вполне можно было бы привести в порядок — прежде всего покрасить, элегантное здание из кирпича, камня и потемневшего от времени красного дерева с окнами в свинцовой оправе свидетельствовало о том, что хозяин его должен быть человеком весьма состоятельным.
— Ничего себе хоромы, — заметил Мэтерз.
— Шик за бандитский счет.
В тот день они говорили по-английски, будто решив перейти на язык того, за кем следили.
— Бандиты и мне работу обеспечивают, — не стал спорить Мэтерз.
Санк-Марс ясно дал понять, что только он определит время визита к Каплонскому. За углом в служебной машине он оставил двух полицейских, одним из которых был Ален Дегир — осиротевший напарник Лапьера. Мэтерз сидел на переднем сиденье и пытался размышлять вслух.
— Дети у него сейчас в школе. Жена — если ей хватает мозгов — поехала к любовнику. Мы знаем, что он в доме, мы знаем, что он там один. Мне кажется, теперь самый подходящий момент.
— А где его адвокат?
— Какая разница? Каплонский все равно позвонит ему, как только придет в себя. А когда поговорит с ним, толку от него будет как от козла молока.
— Как знать, — возразил Санк-Марс. — Порой бывает нелегко ничего не говорить.
Машину сквозь лобовое стекло заливало солнце, и они пригрелись.
Зазвонил сотовый телефон. Санк-Марс вынул его из кармана, включил и назвал свое имя. Больше он не произнес ни слова. Потом отключил его и улыбнулся Мэтерзу.
— Ну, все, Билл, порядок, — сказал он напарнику с наигранным удивлением. — Адвокат Каплонского только что вошел в суд. Гиттеридж сегодня занят в процессе — с судьей и присяжными, все чин чинарем. До него теперь несколько часов нельзя будет дозвониться.
Мэтерз закашлялся, покачал головой и распрямил спину.
— Эмиль, мы не можем сейчас говорить с Каплонским. Он же под следствием. И вы это знаете.
Вместо ответа Санк-Марс только слегка пожал плечами, связался по рации с Дегиром и велел ему действовать. Они с Мэтерзом вышли из машины и не торопясь пошли по улице.
— Если я не ошибаюсь, он подозревается в краже автомобилей и присвоении краденого имущества, — заметил Санк-Марс. — По крайней мере, мне известно только об этом. Теперь я собираюсь его арестовать по подозрению в убийстве. А это уже совсем другая статья. По этому делу следствие открыто не было.
— Это чистой воды юридическая казуистика.
— Очень жаль, что его адвокат сегодня занят в суде. Гиттеридж вполне мог бы эту ситуацию распутать, разъяснить нам, что к чему. Может быть, ты вместо него хочешь предложить свои услуги?
— Он не будет с нами разговаривать, Эмиль.
— В участке? Никогда. Каплонский слишком дорожит своей жизнью. Но до управления отсюда неблизко. Кто знает, может быть, он разоткровенничается с нами по дороге? Ненавязчивый разговор по душам, Билл, говорят, иногда идет людям на пользу.
Санк-Марс остановился у самой лестницы и бросил взгляд вверх. На склоне перед домом был разбит небольшой садик. На детской площадке по другую сторону улицы ребятня каталась на попках с горки, разрыхляя недавно выпавший снежок.
— Если честно, Эмиль, не думаю, что ему удастся пришить убийство. Разве что соучастие. Наверняка он может проходить как свидетель. Но убийство? Никогда.
— Я вовсе не уверен, что это сделал именно Каплонский. Но я же не собираюсь ему об этом говорить. Иди за мной, Билл.
— После дождичка в четверг хорошо бы нам узнать, что от будущего ждать.